– Мне кажется, она ведет себя очень даже странно, – повернулся Саймон к Дональду. – И все из-за этого Сент-Джона!
– Ясное дело, из-за кого же еще, – буркнул Дональд.
– Ты говорил с ним? – спросил Нил.
– Нет еще, – покачал головой Дональд. – Зато Энни с ним говорила, хотя я не понимаю зачем. Она сказала, что он красивый. У него, дескать, синие глаза и все такое. Болтала про него, пока я не закончил обедать.
– Чертов сассенах, – презрительно процедил Саймон. Все одобрительно закивали. В мастерской наступила тишина. Одно дело, у мисс Кэт есть поклонник – почему бы и нет? Она очень привлекательная девушка. Но совсем иное дело, что поклонником этим оказался какой-то сассенах! За ним нужен глаз да глаз!
– Значит, так, – решительно произнес Саймон, – если начнет происходить что-то неподобающее, мы познакомимся с этим человеком, а может, и пригласим на разговор по душам.
– Отличная идея! – просиял Дональд. – А что, если… если он нам не понравится?
Нил потер переносицу.
– Тогда мы скажем об этом мисс Кэт. А уж что она станет в таком случае делать… это уж на ее усмотрение.
Все одобрительно загудели.
Чувствуя некоторое облегчение, Саймон встал и решительно ударил кулаком по своей ладони.
– Вот и отлично! Когда придет время, посмотрим, удастся ли нам уговорить его светлость на короткую беседу.
– Но… – нахмурился Хэмиш, – что, если он не захочет разговаривать с нами? Он человек богатый и влиятельный, а мы всего лишь мастеровые.
Саймон помолчал несколько мгновений, потом сказал:
– Не волнуйся об этом, он не откажется; Я умею быть очень убедительным.
Все заулыбались. Нил взял молоток, который он положил на пол, как только в мастерскую вошла мисс Кэт.
– Вот и договорились. Как только мы заметим что-то неладное, Саймон приведет сюда этого сассенаха, и мы поговорим с ним насчет мисс Кэт, хочет он того или нет.
Девон не вполне знал, чего он ждет от верховой прогулки с Кэт… Возможно, ему было достаточно уже того, что таким образом он имел возможность избежать назойливого общества прекрасной Мюриэн. Однако день оказался наполненным сюрпризами, большинство которых были так или иначе связаны с Кэт.
Первый сюрприз поджидал его уже по прибытии к лесному домику. Кэт была дьявольски соблазнительна, возможно, благодаря зеленой амазонке, которая сидела на ней как влитая. Или из-за новой прически – пышные рыжие волосы были убраны назад, открывая еще больше прелестные черты ее лица. Так или иначе, но было в Кэт Макдоналд что-то такое, что сильно привлекало Сент-Джона. Мюриэн была красавицей в общепринятом смысле этого слова, в то время как при взгляде на Кэт ему виделись смятые простыни, влажная кожа и прочие очень земные подробности.
Даже после долгих размышлений Девон не мог понять, что именно в Кэт заставляло его мысли неизменно сворачивать на сладострастие. Ее поведение не было непристойным или вызывающим. Скорее в этом были виноваты ее высокие скулы, пухлые чувственные губы, крутые широкие бедра… Именно такое сочетание говорило Девону о том, что если ему посчастливится проникнуть в эту тщательно охраняемую крепость, то в его жизни будет незабываемое событие.
Вторым сюрпризом стал тот факт, что при виде Кэт его тело мгновенно среагировало самым естественным для мужчины образом. И весь оставшийся день при одном только взгляде на бедра скакавшей впереди него Кэт он испытывал почти моментальное сильное возбуждение.
Никогда в жизни Девону не доводилось испытывать такого горячего желания близости с женщиной. Впрочем, это было даже к лучшему, поскольку полностью подавляло всякие мысли о Мюриэн. Думать о другой женщине в присутствии Кэт Макдоналд оказалось совершенно невозможным делом. Она была очень живой, раскованной и сильно отличалась от всех женщин, которых ему доводилось когда-либо знать.
Третий сюрприз его озадачил. Его горячий интерес к Кэт не был взаимным. Он ловил ее взгляд, чувствуя себя несчастным, когда она этого не замечала. Кэт была полностью захвачена ездой на Громе, что казалось Девону ужасно обидным. Она настолько увлеклась проклятым конем, что первые двадцать минут они ехали в полном молчании. Гордость Девона была уязвлена. Он не привык быть на вторых ролях. Разумеется, он понимал, что это не было преднамеренной линией поведения с ее стороны. Более того, он некоторым образом заслуживал такого пренебрежения к себе – одному Богу было ведомо, со сколькими молодыми особами он танцевал на балах, а потом не мог вспомнить ни одного имени. Однако это обстоятельство нисколько не уменьшало его теперешнюю досаду.
Наконец Девон решил, что с него достаточно. Подстегнув своего коня, он опередил Кэт, которая, казалось, удивилась его появлению, но тут же улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами.
Досада Девона сразу испарилась.
– Отличный конь! – с искренним восхищением сказала Кэт. – Где вы его взяли?
– В Италии. Мой брат ведет дела с одним итальянским торговцем, который увлекается коневодством. Однажды он не смог заплатить в срок и предложил отдать свой долг этим жеребцом.
Кэт ласково похлопала коня по шее.
– Ваш брат достоин всяческих похвал. Не знаю, сколько задолжал ему итальянец, но Гром стоит каждой гинеи.
Глядя на Кэт, Девон поймал себя на мысли о том, что готов был заплатить в два раза больше стоимости Грома за то, чтобы ее улыбка была, адресована ему, а не его коню.