– Возьмите сами.
– Эй ты! – Человек в маске сделал знак Синтии. – Принеси оружие.
– Не трогайте их! – выкрикнул Мэверик.
Синтия напряглась. Она должна была что-то предпринять, чтобы помочь Мэверику. Но почему Мэверик хотел оставить свое оружие здесь? Синтия уже сделала шаг к лежащему на земле поясу Мэверика, готовая подчиниться требованию.
– Постойте! – выкрикнул один из вооруженных людей. – Не давайте ей двигаться. Она может помочь ему.
– У нас больше нет времени, – заволновался другой бандит. – Монтана, в переулок.
Синтия вцепилась в Розалинду. Они и в самом деле собирались забрать Мэверика с собой.
– Леди, у нас дела с вашим приятелем. Если хотите увидеть его живым, не вмешивайте шерифа.
Человек в маске наставил револьвер на Мэверика.
Синтия вдруг вспомнила представление, которое разыграла в Тумстоне. Ее оружием были слова, и она знала, как его использовать.
– Этот шелудивый кот не мой приятель. Мы и пальцем бы не шевельнули, чтобы спасти его. – Синтия снова почувствовала себя актрисой.
Розалинда сморщилась, крупные слезы градом покатились у нее из глаз.
– Он нас бьет и морит голодом. Пожалуйста, мистер, оставьте нам его оружие, чтобы мы могли его продать. Нас бросят в тюрьму, если мы не сможем оплатить свой счет в отеле.
Синтия тоже попыталась заставить себя заплакать.
– Она права. Это грязный, лживый, подлый бродяга. Если вы заберете его оружие, у нас не останется ничего.
Мужчины в масках заколебались.
– Он солгал насчет ранчо, – жаловалась Синтия. – У него не осталось ничего, кроме револьверов. Он проигрался в пух и прах. Все, что у меня есть, – это моя дочь. – Синтия крепче прижала к себе Розалинду. – Если мы продадим револьверы, у нас будут деньги и мы сможем уехать отсюда.
– Он убил моего отца. – Розалинда заплакала еще горше и прижалась к Синтии. – И забрал себе в наложницы мою мать.
Синтия почувствовала, что по щекам ее струятся слезы. Женские слезы обладают свойством обезоруживать мужчин, Синтии было нетрудно заплакать, потому что сердце ее было полно страха, гнева и разочарования.
– Забирайте его! Мы освободимся от этого негодяя! Вы меня слышали?
– Да, мэм. – Мужчина в маске кивнул. – Мы знаем, на что он способен, и не хотим обижать вас.
– Мы не злые ребята, – успокоил их другой головорез. – Идите подальше от греха. А когда мы уедем, можете взять его пистолеты.
– Благодарю вас. Вы очень добры.
Сердце Синтии сильно колотилось. Если Мэверик хотел, чтобы его «кольты» остались у них, то она решила во что бы то ни стало исполнить его желание. Но зачем им оружие? Может быть, для того, чтобы защитить себя?
– Пошли, Монтана.
Мэверик окинул Синтию и Розалинду суровым взглядом и шагнул в темноту аллеи. Мужчина в маске последовал за ним, другой держал под прицелом женщин и ждал, пока Мэверик не удалится.
– Монтана – это всегда головная боль, – сказал один из головорезов, – но я не думал, что он способен доставить неприятность леди.
Синтия отерла слезы, продолжал играть свою роль:
– Благодарю вас за доброту и понимание.
– Мы вам сочувствуем, мэм, но, право же, вам не стоит его больше опасаться. – Вооруженный мужчина бросил взгляд через плечо, потом снова повернулся к дамам: – Если у вас будут неприятности с шерифом, обратитесь в кафе «Гремучая змея» и спросите там Тайрона. Если вам понадобится моя помощь, я всегда в вашем распоряжении.
Слова благодарности застревали у Синтии в горле и душили ее. Гнев брал верх над осторожностью. Ей трудно было преодолевать его.
Мужчина в маске приподнял ковбойскую шляпу, потом стремительно отступил в тень и исчез в проходе между домами. Розалинда потянулась к револьверам, но Синтия удержала ее:
– Тише. Если мы тотчас же погонимся за ними, они подстрелят его или нас. – Она говорила очень тихо. – Мы будем наблюдать за ними.
Розалинда вздрогнула:
– Сколько раз нам может везти? Синтия выпрямилась и расправила плечи:
– Сколько потребуется.
– Я не могу ждать.
Розалинда рванулась к револьверам, торопливо их схватила и вернулась к Синтии.