узнать по поводу мебели и других вещей. Если деревня так бедна, как говорит Пэн, они будут только рады торговать.

– А вдруг у них и товаров нет? – возразила Диаманда.

– Это можно выяснить только одним способом, – со вздохом ответила Эвелин. – Ты хочешь пойти со мной?

Диаманда в нерешительности оглянулась на замок, затем кивнула:

– Да… боюсь, это будет ошибкой, но посмотреть можно…

Услышав ее ответ, Эвелин двинулась дальше по тропе. Стоял теплый солнечный день, и она бы очень радовалась прогулке, если бы не переживала из-за визита в деревню. Пэн говорил, что местные жители презирают их, и на теплый прием можно не рассчитывать, но она надеялась, что хоть деньги помогут.

– Может, нам стоило на лошадях отправиться?.. Голос Диаманды отвлек Эвелин от размышлений, и она посмотрела по сторонам. Действительно, верхом до деревни, казалось, рукой подать; пешком – чуть дальше, но все равно разница была невелика. Скорее всего причиной недовольства Диаманды стала избалованность от жизни в Джервилле, где слуги готовы были мгновенно исполнить любое пожелание.

– Идти осталось немного, Диаманда. Я уверена, надо лишь обогнуть этот склон.

Девочка что-то недоверчиво буркнула в ответ, но через несколько секунд выяснилось, что Эвелин была права. Они вошли в деревню.

Она была маленькой и, честно говоря, не очень процветающей. Эвелин даже не ожидала, что люди живут в таких жалких условиях. Деревня и ее жители явно пострадали от набегов шотландцев. Похоже, воплотить ее затею в жизнь будет не так просто, как казалось.

– Они выглядят не очень-то приветливыми. – Диаманда начала жаться ближе к Эвелин, когда они приблизились к группе женщин, судачивших у полуразрушенных хижин на окраине деревни. Женщины повернулись к ним, смотря со злостью и подозрением. – Мы же не собираемся говорить с ними?..

Расслышав испуг в голосе девочки, Эвелин поддалась панике и покачала головой:

– Нет. Мы пойдем в центр деревни. Надеюсь, хоть там нам кто-нибудь поможет.

–  Ты уверена, что это хорошая идея? – спросила Диаманда.

– Да, – твердо ответила Эвелин, стараясь выглядеть уверенной. Люди смотрели с такой ненавистью, что она начала сомневаться, что план сработает. К тому времени как они достигли центральной площади, Эвелин потеряла всякую надежду уйти отсюда невредимыми.

Глава 16

– Нас преследуют, – пробормотала Диаманда, нервно оглядываясь через плечо.

Эвелин не оборачивалась. Она и так знала, что, пока они шли, у них за спиной росла толпа, поэтому отчасти ее уверенность в успехе сильно пошатнулась. Боясь остановиться и побудить преследователей к неожиданным действиям, Эвелин продолжила шагать, с беспокойством оглядываясь вокруг. В отличие от окраины деревни, где стояли только бедные хижины, здесь было несколько глинобитных зданий. На самом большом из них висела табличка, настолько потертая, что понятно было лишь слово «трактир».

Эвелин с надеждой направилась туда, стараясь не убыстрять шаг. Войдя в слабоосвещенный дом и закрыв за собой дверь, все трое вздохнули с облегчением. Но радость длилась недолго, только пока их глаза привыкали к полумраку. Они оказались в освещенной парой факелов небольшой комнате с двумя широкими столами. Напротив была еще одна дверь – скорее всего она вела на кухню. Кроме них, тут находилось шесть мужчин. Пятеро сидели за столами, шестой – очевидно, хозяин трактира – стоял рядом с кухонной дверью, скрестив руки на груди. Каждый из присутствующих взирал на них с явным подозрением и неприязнью.

Эвелин печально вздохнула. Тут не от кого было скрывать, что они из замка: пришли пешком, не говоря уже об одежде… ну по крайней мере судя по дорогому платью Диаманды. Платье Эвелин скорее сливалось с нарядами жителей этой деревни. Несмотря на добротный материал, оно было очень темное и не по фигуре – в таком виде здесь ходило большинство женщин.

Расправив плечи и перестав обращать внимание на пронизывающие взгляды со всех сторон, Эвелин повела Диаманду и Рунильду к свободным местам за столом справа. Сама она не села, подозревая, что, если просто ждать, их никто не обслужит. Она спросила, хотят ли они есть или пить, но Диаманда, несмотря на жалобы по дороге сюда, покачала головой. Рунильда, как ни странно, тоже отказалась. Тогда Эвелин кивнула и, приветливо улыбаясь, подошла к хозяину.

Приближаясь, она лишь заметила удивление в его глазах, но ничего более. Он даже не спросил, чего она хочет. Да, этим людям действительно было ненавистно их присутствие, еще раз убедилась Эвелин и, улыбнувшись еще шире, сказала:

– Мне три… – Она заколебалась и посмотрела на других посетителей. Большинство ели что-то вроде мясного пирога. Полагая, что это лучшее из всего, что здесь могут приготовить, Эвелин указала на сидевшего рядом человека: – Три того, что он ест, эль и три пива, пожалуйста.

Закончив говорить, Эвелин снова лучезарно улыбнулась ему, будто не замечая повисшего в воздухе напряжения, затем повернулась и пошла обратно к Диаманде и Рунильде, боясь, что, если даст хозяину подумать, он откажется обслуживать их. Затаив дыхание, Эвелин ждала его реакции. Мужчина все еще стоял молча на том же месте, когда Эвелин втиснулась в узкое пространство между Рунильдой и Диамандой. Однако через пару секунд, злобно фыркнув, он отправился на кухню.

Эвелин тихо выдохнула, радуясь, что он хотя бы не вышвырнул их на улицу. Пока готовилась еда, они втроем сидели молча. Спустя некоторое время хозяин вернулся и с грохотом поставил перед ними напитки.

– Почему ты заказала четыре? – спросила Диаманда.

– Хочу попробовать и эль, и пиво, – ответила Эвелин, но дальше объяснять не стала.

Сделав маленький глоточек эля, она с облегчением отметила, что он не был прокисшим. До этого ее терзал страх, что хозяин может намеренно испортить их еду или напитки. Хотя еда еще не готова, напомнила себе Эвелин, пробуя пиво. Глотнув, она призадумалась: эль по вкусу был так себе, но пиво действительно хорошее. Даже очень.

– Кто готовит пиво? – спросила Эвелин, когда хозяин вернулся из кухни с пирогами.

– Ну я. И что дальше?

Глянув ему за спину, Эвелин увидела женщину, стоявшую в дверях кухни. Видимо, это была его жена. Она смотрела на гостей так же холодно, как и остальные, но, расслышав вопрос, вышла вперед.

– Примите мои комплименты, – восторженно сказала Эвелин. – Это превосходное пиво – одно из лучших, что я когда-либо пробовала.

Выражение лица женщины стало более напряженным, словно она ждала какого-то подвоха, но тут Эвелин добавила:

– Эль мне тоже пришелся по вкусу, но не так, как пиво.

Ее голос звучал так искренне, что женщина, похоже, поняла, что это не грубая лесть, и, расслабившись, перестала хмуриться и сказала:

– Эль сегодня получился не очень. Обычно я готовлю еще лучше.

Эвелин приветливо кивнула.

– Могу я узнать ваше имя?

– Эвис, – отрезала женщина после секундного колебания.

– Очень приятно. Я Эвелин. – Она улыбнулась. – А вы можете делать и то, и другое в большом количестве?

– Думаю, да… – осторожно ответила Эвис.

– Тогда я бы попросила вас приготовить как можно больше и прислать в замок.

Женщина молчала, очевидно, думая, стоит ли отправить Эвелин ко всем чертям. Но ее глаза резко расширились, на лице появилось изумление, как только Эвелин назвала цену, которую готова платить за один бочонок каждого напитка.

Наступила мертвая тишина. Эвелин ждала какого-нибудь ответа, но Эвис, кажется, была так шокирована, что потеряла дар речи. Конечно, живя в такой бедности, никто из жителей деревни не мог платить много за товары. Должно быть, ее предложение прозвучало как нечто сверхъестественное, но это была честная цена, и Эвелин так и сказала женщине, чтобы та не подумала, что она пытается деньгами завоевать их симпатию. Мать Эвелин платила ровно столько же, когда в редких случаях делала подобные покупки. В Стротоне была своя пивоварня, и докупать что-то приходилось только перед какими-то особенными событиями вроде праздников.

– Так вы сможете сделать это? – спросила наконец Эвелин, когда молчание слишком затянулось.

– Конечно, сможет, – поспешно ответил за жену хозяин трактира. Он даже начал улыбаться. Эвис кивнула.

– Большое спасибо, – поблагодарила Эвелин. Женщина почему-то продолжала топтаться у двери, словно готова была немедленно начать работу, но в чем-то сомневалась.

– Вам понадобится регулярно? – неуверенно спросила она. – Или у вас какой-то праздник?..

– Регулярно, – заверила ее Эвелин. – У нас пока нет своей пивоварни.

С неубывающим потрясением в глазах Эвис несколько раз кивнула и бросилась обратно на кухню. Хозяин поспешил за ней. Эвелин взяла свой пирог и осторожно откусила.

– М-м, этот тоже вполне хорош, – ободряюще сказала она своим спутницам, прожевывая и глотая.

Рунильда с Диамандой неохотно принялись за еду, очевидно, смущаясь пристальных взглядов мужчин вокруг. В то время как хозяин и его жена вроде бы оттаяли немного, остальные продолжали смотреть на них с прежней неприязнью. Есть при таком напряжении было не очень комфортно, но Эвелин твердо решила, что не позволит им запугать себя. И все же она была рада закончить трапезу и покинуть трактир без единого признака страха в глазах.

Выйдя на улицу, они увидели, что толпа увеличилась. Эвелин почувствовала, как Диаманда с Рунильдой жмутся к ней, но, не подавая виду, спокойно повела их к дому, похожему на пекарню. Войдя в лавку, она не испытала и доли облегчения, так как жители деревни проследовали за ними. Все, кто мог уместиться в помещении, вошли, остальные толпились у

Вы читаете Любимая жена
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату