одежды, чтобы отблагодарить ее. Она была неизменно добра к испуганным девочкам, которые вновь поступали в гарем. Она была в дружбе с четырьмя самыми важными женщинами империи: Hyp У Бану, Сафией, Янфедой и Фахрушей-султан. Если у нее и были враги в гареме, они не выдавали себя из страха перед суровым и жестоким наказанием со стороны власть имущих.

Эстер Кира часто появлялась в гареме в эти дни, и только ей Эйден исповедовалась в своем горе. Эстер находилась в совершенном замешательстве, не зная, что предпринять. Ей нравилась Марджалла, и не было секрета в том, что у султана были многочисленные пороки и похотливые желания, иногда извращенные. Со дня на день должен был вернуться лорд Блисс из своей поездки в Бурсу, а она не знала, что скажет ему. Она попыталась настроить против Марджаллы Hyp У Бану, чтобы та помогла Эйден бежать из Нового Дворца и вернуться домой, но Марджалла казалась такой довольной, а султан был в восторге от своей новой возлюбленной. Убедить Hyp У Бану в том, что могут возникнуть новые осложнения, становилось трудно. Кроме того, госпожа Марджалла не беременела от Явид-хана и еще не забеременела от Мюрада. Вполне возможно, сказала валида Эстер Кира, что Марджалла бесплодна.

Только одна Эстер Кира знала, как страдает Эйден, и очень хотела помочь молодой женщине вернуться к мужу. Она не решилась сообщить Марджалле о том, что тот находится в Турции. В эти дни с Марджаллой творилось что-то, что настораживало старуху. Она казалась прежней и вместе с тем прежней не была. Однако Эстер Кира не могла предать Оттоманскую династию, которой была обязана слишком многим, несмотря на большое желание помочь госпоже Марджалле.

В течение всей жизни Эстер Кира оставалась верной законам своей веры, и ее вера никогда не подводила ее. Тем не менее она старалась не беспокоить могущественного Яхве проблемами, с которыми она могла в конце концов справиться сама. Сейчас, однако, Эстер Кира молила Бога, чтобы он помог ей найти решение, не заставляющее ее становиться на путь обмана. Решение появилось так неожиданно, что Эстер чуть было не упустила удобный случай.

Она пришла во дворец с несколькими необычайно красивыми образцами шелка из Бурсы, который ей привез лорд Блисс из своей поездки. Красивый ирландец был очень огорчен, что она до сих пор не придумала, как разрешить его задачу. Она отослала его на корабль и приказала ждать дальнейшего развития событий. Во дворце она узнала, что султан устраивает праздник для женщин гарема. Ее тоже приглашают присоединиться к ним, ведь она — близкая подруга валиды.

В этот день Мюрад выглядел особенно красивым. На нем был халат из золотой парчи, подбитый желтым атласом и богато расшитый. На голове красовался белый тюрбан, украшенный двумя короткими нитками рубинов и широким красным плюмажем. Золотисто-рыжая борода аккуратно пострижена и надушена сандаловым маслом, а черные глаза блестели от возбуждения.

Происходившее не было чем-то необычным. Для гарема и раньше устраивались увеселительные представления с угощением. Для женщин Мюрада, число которых достигало тысячи, пришла пора надеть самые красивые одежды и предстать перед султаном в надежде привлечь его внимание. Мюрад сидел в подушках на возвышении под резным деревянным навесом с Сафией, прижимавшейся к нему справа, и с Марджаллой — слева. Наряд каждой из них был великолепен. Сафия со своими темно-рыжими волосами была одета в цвета лесной зелени и золота, тогда как светло-рыжая Марджалла предпочла бирюзовое и серебряное.

Никогда в жизни Мюрад не был таким счастливым. Он — правитель могущественной империи, а в его гареме собраны самые красивые женщины со всего мира. По обе стороны от него сидят две его возлюбленные, каждая из которых предана ему и любит его. Низко склонившийся раб поставил перед ними блюдо отменных фруктов. Мюрад повернулся к Марджалле, и она, улыбаясь, протянула руку к подносу, взяла с него нож для фруктов и вонзила его в грудь султана. Комната превратилась в кромешный ад. Когда черные евнухи, окружающие Мюрада, бросились оттаскивать Марджаллу от ее хозяина, Эстер Кира поняла, что пришел ее час.

Султан не поверил бы, что Марджалла напала на него, если бы не видел этого собственными глазами. Нож торчал у него из груди, а из раны текла кровь. Черные евнухи грубо выволакивали Эйден из комнаты. Она горестно рыдала от разочарования, что не смогла убить его. «Но по крайней мере сейчас, — думала она, — я встречу желанную смерть».

— Не уводите ее! — Голос Мюрада был слабым, но отчетливым. — Я хочу, чтобы она была здесь!

Валида сделала знак черным евнухам, и те остановились, по-прежнему крепко держа Эйден. Комната быстро опустела, в ней остались только Эйден и державшие ее евнухи, Сафия, валида, Эстер Кира, Мюрад и врач султана, на удивление хладнокровный грек. Врач быстро осмотрел султана и сказал:

— Я должен вытащить нож, мой господин. Потечет кровь, но, хвала Аллаху, рана не серьезная. Женщина ударила далеко от сердца, и ни один важный для жизни орган или артерия не перерезаны. Разрешаете вытащить нож?

Мюрад кивнул, и врач аккуратно вытащил нож из груди султана. Почти сразу рана начала кровоточить, и раб врача остановил кровотечение. Потом султана уложили на спину, рану продезинфицировали и наложили шов. Затем Мюраду подложили под спину подушки, он сел и глазами отыскал Эйден.

— Подведите ее ко мне, — прошептал он, ослабев от шока и потери крови.

Окруженную со всех сторон евнухами Эйден подвели к султану.

— Марджалла! — тихо позвал он. Она подняла голову и с ненавистью посмотрела на него. Он был поражен. Его сердце похолодело. — Но я же любил тебя, несравненная.

— Любил? — Она истерически засмеялась. «Она сошла с ума, — подумала Эстер Кира. — Вот чего я боялась».

— Любовь, — горько повторила Эйден. — Вы, мой господин, не знаете ничего о любви. Похоть — ваше ремесло! Если бы вы знали, что такое любовь, вы бы никогда не отстранили от себя Сафию, чтобы развлекаться с другими женщинами. Если бы вы знали, что такое любовь, у вас бы хватило порядочности дать мне время, чтобы оплакать Явид-хана. Но нет! Вы не дали мне времени, чтобы оплакать этого хорошего и доброго человека. Вы не могли дождаться, чтобы затащить меня в свою постель, где обходились со мной жестоко, унизили меня. Я ненавижу вас! Я ненавидела вас всякий раз, когда вы прикасались ко мне. Я сожалею об одном. Как жаль, что мне не удалось убить вас, мой господин! Я выбрала неподходящее место и неподходящее оружие, и у меня не хватило времени, чтобы покончить с собой! Сейчас, однако, вы вынуждены будете убить меня, и если вы действительно испытываете какие-нибудь чувства ко мне, значит, в этом будет состоять мое отмщение! Вы сойдете в могилу, зная, что в моей смерти виноваты вы! — И Эйден захохотала.

От этого леденящего хохота у всех присутствующих по спине побежали мурашки.

Услышав ее слова, Мюрад мучительно застонал. Никогда в жизни женщина не отвергала его, да еще в такой форме.

— Заприте ее в комнатах, — приказал он и в изнеможении откинулся на подушки. В глазах его стояли слезы, когда Эйден уводили из зала.

Принесли паланкин, и Мюрада отнесли в спальню, где за ним должна была присматривать сначала Сафия, а позднее его мать. Сейчас, однако. Hyp У Бану хотела побыть несколько минут одна. Случившееся потрясло ее. Эстер Кира пошла с валидой. Когда они дошли до комнат матери султана и служанки Hyp У Бану усадили ее поудобнее, она повернулась к Эстер Кира и сказала:

— Почему я не послушалась тебя, Эстер? Разве ты когда-нибудь давала мне плохой совет? Никогда! Если бы она убила моего сына, я бы никогда не простила себе этого.

— Но он жив и далек от смерти, за что надо благодарить Яхве! — Она помолчала, потом спросила:

— Что будет с Марджаллой?

— Она должна умереть! — последовал немедленный ответ.

— Она сумасшедшая, вы знаете, — ответила Эстер, — и это сумасшествие вызвано, да простит мне дорогая подруга эти слова, самим султаном, который не мог подождать, пока она не оплачет Явид-хана.

— Я знаю, — сказала Hyp У Бану, — и до известной степени виню себя. Я должна была охладить пыл Мюрада, чтобы Марджалла оправилась от своей печали. Я хотела, чтобы мой сын был счастлив, а он уверял меня, что не может быть счастлив без Марджаллы!

— Теперь ему придется быть счастливым без нее, — сказала Эстер Кира. — Все будет сделано как обычно?

— Да. Ее завернут в шелковый мешок с грузом и утопят у острова Принца в Мраморном море.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату