– Я снова сделал что-то не так?

– Никто этого не говорил…

– Черт возьми, я за ним не посылал! – перебил ее Рейф и забрал письмо обратно. – Я полностью невиновен и оправдан?

– До последнего времени все свидетельствовало об обратном, – сухо заметила Фелисити.

Рейф рассмеялся. Она улыбнулась в ответ, гадая, знает ли он, до чего красив, как завораживающе играет ветерок прядью темно-русых волос надо лбом… Когда взгляды молодых людей встретились, выражение его лица смягчилось. Сердце у Фелисити заколотилось, на мгновение показалось, что Рейф собирается ее поцеловать прямо сейчас, на глазах у всех.

– Буду счастлив еще раз доказать, насколько вы, сударыня, ошибаетесь, – шепнул он.

– Рейф, не уходи от разговора!

– Это ты от него уходишь.

– Ты что, на самом деле хочешь, чтобы дворецкий герцога и герцогини Хайброу увидел… – Фелисити запнулась, не желая отзываться плохо о своем, вернее, а его доме, но состояние поместья говорило сама за себя, – …увидел вот это? – И она обвела рукой двор и усадьбу.

– Ты имеешь в виду, что это не его уровень? Господи, какими мужчины порой бывают бестолковыми!

– Несомненно, это не его уровень. Рейф расплылся в улыбке:

– Тем более приятно заполучить дворецкого, который служит в самом величественном поместье Англии. Любое другое место – не его уровень.

Фелисити развела руками:

– Замечательно! Теперь мне намного легче.

– Рад, что сумел тебе помочь.

Рейф замолчал, и, по мере того как он смотрел на молодую женщину, улыбка медленно сползла с его лица.

– Что случилось? – наконец не выдержала Фелисити.

– Я просто думал, как сильно хочу тебя поцеловать. Прямо сейчас.

Фелисити покраснела.

– И не вздумай! Нас могут увидеть!

– А мы найдем укромное местечко.

– Все шутишь!

– Кто сказал, что я шучу? – спросил он и шагнул ближе. Она уперлась рукой ему в грудь и посмотрела в лицо.

– Я сказала.

– Только потому, что ты не дашь мне пойти чуть дальше.

– Тише!

Он наклонился к ней.

– Однажды у нас получилось, причем неплохо. Что же нам мешает повторить это славное деяние?

Фелисити тоже задавалась этим вопросом. Ответ на него у нее был, но она хотела, чтобы он знал ее мнение.

– Джанетт Окли, – сказала она.

– Джанетт? – вопросительно приподнял бровь Рейф. – Ты уже второй раз говоришь о ней. Между нами ничего не было.

– Ну да. Ни с кем и никогда. Фелисити повернулась, чтобы уйти, но Рейф удержал ее за руку.

– При чем здесь Джанетт? Ты совсем другая! Не надо путать две совершенно разные ситуации.

– Ты-то по-прежнему Рейфел Бэнкрофт и к чему-то стремишься, разве не так?

– Если бы я знал!.. – горячо воскликнул он, но, посмотрев на рабочих, разбиравших кучи мусора, продолжил более спокойным тоном: – Если бы я сам заранее знал, что собираюсь делать, то наверняка сказал бы тебе, честное слово.

Он отпустил ее локоть и бросил еще один взгляд на руины конюшни.

Временами ее посещала мысль о том, что всем было бы только лучше, если бы кто-нибудь еще раз заехал Рейфу Бэнкрофту по голове. Со связанным по рукам и ногам, оцепенелым и беспомощным Рейфом было бы намного легче управляться, причем привлекательность его нисколько бы не пострадала. На самом-то деле Фелисити еще до их близости мечтала об этом – снова увидеть его лежащим на полу кухни связанным и всем телом упасть на него, прижаться к нему. Ведь связанный он никуда бы от нее не делся.

По дороге на кухню она встретила Мэй.

– Бикс сказал, что я не обязана помогать готовить завтрак, – сообщила девочка.

– Вот как? А ты довела до его сведения, что обстоятельства, с которыми нам справиться было не под силу, вынудили нас отставить в сторону кое-какие неписаные правила?

Вы читаете Не устоять!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату