Впрочем, Джеймс не сопротивлялся. Обняв за талию, он прижал ее к себе. Диана пахла морем, солнцем и песком. Влажные губы, горячее дыхание… Ему вспомнился темный трактир в Кенте, где он насильно поцеловал ее. И какой сладостной, опьянявшей была минута ее ответной ласки.
Этот поцелуй стал не менее безумным. «О, девочка моя, теперь мне известна твоя сущность. В тебе горит желание! А ты строишь из себя бог знает что – утонченную барышню», – подумал Джеймс.
Да, Диана Уэрдинг – демон в его объятиях, и ему это нравилось, хотя очевидная попытка не пустить его в пещеру была до смешного глупа. Даже обидно – он считал ее гораздо умнее. Но с другой стороны, какая разница? Они здесь вдвоем, вокруг – никого, она необыкновенно красива, и он хотел ее. Все предыдущие планы тут же испарились.
Джеймс продолжал страстно целовать Диану, наслаждаясь ее сладким вкусом. Его губы двигались, вбирая все, что она щедро отдавала ему.
«Дорогая, я готов день и ночь принимать такие подарки!»
Она крепко ухватилась за него, словно боясь выпустить. Тем не менее он сам остановил этот безрассудный порыв и мягко отодвинул ее от себя.
– Давай на этом закончим, дорогая.
Диана тревожно и с подозрением посмотрела на него. Щеки пылали, волосы обвились вокруг шеи.
– О чем ты?
– На первый раз достаточно. Я хочу насладиться полнотой момента.
– Зачем?! – свирепо выкрикнула она.
– А чего ты ждала, милая? – Он провел пальцем по ее щеке. – Я ночами не спал, с тех пор как встретил тебя. Все вспоминал, как ты, вся такая высокомерная, уселась в моей каюте и язвила не переставая.
Властное выражение на ее лице сменилось удивлением.
– Я не язвила! Кроме того, мест больше не было.
– Ты присвоила себе мою каюту. Я иногда лежал без сна, делая вид, что сам пошел и притащил тебя на эту койку. И что не был так любезен…
– Любезен? – Диана презрительно фыркнула. – Значит, постоянные расспросы и насмешки теперь так называются?!
– Ну, по сравнению с тем, что я действительно собирался сделать, это даже больше, чем любезность. – Он заулыбался, видя ее возмущение. – Но мне интересно другое. Милая, почему ты вдруг решила стать эдаким агнцем для заклания?
Она смутилась.
– Агнцем…
– Да, околдовать меня своими чарами, – Джеймс подошел ближе, мягко убирая прядь с ее щеки, – чтобы я не узнал, что таится у вас в пещере.
– Я же сказала, там ничего нет.
– Не верю. – Он легонько провел пальцем вниз по ее лицу к подбородку. – Но спасибо, что дала мне насладиться тобой. Этот вкус… как ванильный сахар. Вам было это известно ранее, леди Уэрдинг?
Она густо покраснела:
– Нет…
– Неужели вам никто этого не говорил? За вами охотилось столько мужчин в доме адмирала, и ни один даже словом не обмолвился о том, как вы прелестны?
– Нет, они все поэты, – ответила она холодно.
– О, это ужасно!
С большой неохотой Джеймс опустил руку и заставил себя отвернуться. Никогда прежде он не ощущал такого напряжения в нижней части тела.
– Вы куда? – спросила Диана.
– В пещеры.
По мере того как Джеймс приближался к сухим пещерам, слой песка становился тоньше, уплотняясь в их тени. За спиной слышались быстрые шаги Дианы. Внизу шумело море, волны с наветренной стороны показывали свою мощь. Когда он наконец вошел в высеченный из ветра и воды коридор, Диана догнала его.
Внутри было пусто. Две смежные пещеры длиной около десяти футов. Камни, песок и крохотный крабик. Бедняга слишком далеко заполз и умер.
– Вот, видите, – сказала она, ликуя. – Ничего!
Действительно, но только на первый взгляд. Почему она не хотела пускать его туда? Что было скрыто от его глаз?
Ветер здесь дул не так сильно, и голос Джеймса раздавался глухим эхом в пещере.
– Вы зачем-то поцеловали меня. Не поведаете причину?
– Я это сделала, чтобы проверить, поведете ли вы себя как джентльмен.
Ну вот, она продолжала открыто врать. Ей ведь и так было известно, как он среагирует.
– Существуют более банальные способы узнать, джентльмен ли я. Например, посмотреть, отогнул ли я