Александра встала с дивана и медленно шагнула ему навстречу.
– Думаю, до завтрашнего дня в эту комнату никто не войдет?
– Должно быть, – сказал Грейсон, вдыхая аромат ее волос, – ты права.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы, и тут ему померещился голос, вещавший откуда-то изнутри. Холодный, саркастичный, с ярким чарлстонским акцентом:
– Финли, тебе чертовски повезло! Намного больше, чем ты заслуживаешь.
И Грейсон согласился с ним.
Примечания
1
Галабия – род восточного платья-халата. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Плеть из девяти ремней.
Вы читаете Нежданно-негаданно