понравится.
Диана взяла в руку бисквит с маслом.
– Хочешь обвинить меня в неблагодарности?
Джеймс понял, что ситуация накаляется.
– Даже не смей кидать его в меня!
– Боишься испачкать свой жалкий костюм? Отлично. Тогда отвечай – ты любил ее?
– Нет.
– Звучит убедительно.
– Конечно, ведь это правда. Ни одна женщина не достойна моей любви, пока она не бросит в меня хлебом. То есть я хочу сказать… повторения не нужно, это называется «плохие манеры». Моя сестра придет в ужас!
– Не заговаривай мне зубы! Похоже, вы с Александрой обожаете друг друга.
– Я восхищаюсь ею. И уважаю. Не всякая женщина может позволить себе встать на моем пути и указать, что я сделал не так, особенно если она закована в цепи. Александра была до смерти напугана, но это не помешало ей сказать все, что она обо мне думает.
– Мне ты особого уважения не выказывал.
– Дорогая, ты все еще жива, – деловито сказал он. – Мне кажется, это уже кое-что.
– Ты надменный, гордый мерзавец! Поверить не могу, что позволила себе влюбиться в тебя! Я могла бы мирно жить с отцом в Хейвене, а вместо этого тащилась за тобой через полсвета, помогала охотиться за пиратами и смотреть, как тебя избивают! Причем люди, которых я должна уважать! Я чуть не умерла, переживая за тебя, думая, что ты погиб! И какая жизнь ждет меня дальше? Сплошное безумство – вот все, что я получу! И все только потому, что я имела глупость влюбиться.
– Но я чертовски рад этому.
Она замолчала. Почему-то его ответ, такой искренний и мягкий, невероятно разозлил ее. Диана бросила бисквит, затем еще кусок, следом за которым полетела тарелка с супом. Джеймс встал, и раковый деликатес, хлюпнув, шлепнулся на его черный кашемировый сюртук и шелковую жилетку.
– Диана, милая, – он говорил спокойно и ровно, – ты же потом не расплатишься.
Она нервно отступила.
– Твоя сестра будет очень зла, если хоть что-нибудь случится с этим платьем.
– Тогда тебе лучше снять его.
Диана уже видела этот огонь в его глазах – как раз перед тем как он собирался уничтожить пиратов.
– Нет, оно останется на мне!
Он сделал шаг вперед.
– Ну, тогда мне придется тебе помочь.
– Нет, ни в коем случае! – Диана быстро начала сама расстегивать корсет. – Ты порвешь его в лоскуты.
– Вот и я о том же.
Диана отстегнула все крючки, понимая, что если замешкается, Джеймс действительно сдержит слово – и платью конец. Она сняла наряд и аккуратно сложила его в пахнувший шерстью и хлопком шкаф Джеймса, где лежали его рубашки и куртки.
К тому времени как она повернулась, Джеймс уже успел вооружиться. Диана вздрогнула, но было слишком поздно: кукуруза с маслом попала точно ей в плечо, оказавшись прекрасным оружием. Он засмеялся, но тут же был награжден ответным ударом – целой ложкой супа.
Битва длилась недолго. Джеймс ловко скрутил Диане запястья и, повалив ее на кровать, рухнул сверху, покрывая ее губы неистовыми поцелуями.
– Диана, я люблю тебя, – хрипло сказал он. – Я никогда не думал, что способен на такие чувства. До боли, понимаешь! Никто в моей жизни не…
Руки горели, губы не уставали целовать. Диана обвила ногой его икры.
– Да, я тебя слушаю, – сказала она, изображая невинность.
– Никто так не злил меня и не делал таким счастливым. И все это одновременно! Демон, а не женщина. Ой… у тебя крупинки в волосах.
Диана рассмеялась и лизнула его щеку, на которой осталось немного супа.
– Ты очень вкусный.
– Ты вкуснее. – Он поспешил продемонстрировать, как сильно она ему нравилась. – Диана, черт возьми, люблю! – Он еще раз поцеловал ее – уже неторопливо. – Ты вернула меня домой.
Она погладила его по волосам.
– Кажется, мы становимся сентиментальными, капитан Ардмор. Почему бы нам не отдаться любви?
– Полностью поддерживаю, миссис Ардмор.