— Вы собираетесь управлять компанией? — Он уставился на нее, не пытаясь скрыть отвращения.
— Совершенно верно.
— Ну, леди, вам придется поискать себе другого кучера.
— Что?
— Я увольняюсь.
От неожиданности у Аманды перехватило дыхание.
— Почему? Груз должен быть доставлен в Игл-Рок вовремя.
— Вы новый босс. Вы и придумывайте.
— Мне нужна ваша помощь, чтобы вовремя выполнять заказы. Вы не можете так просто уволиться.
— Простите, но именно так я и поступаю. Я не работаю на женщин.
Аманду разозлило его упрямство.
— Мистер Уилсон, вы сотрудник…
— Который только что уволился. Найдите себе другого кучера. Я слышал обо всех неприятностях и не верю, что какая-нибудь дамочка сможет навести порядок.
— А если за своевременную доставку будет премия?
— Нет, спасибо. — Он повернулся и ушел.
Аманде не часто приходилось ругаться, но тут был как раз тот случай. Она пыталась придумать, что делать.
Исаак и Тед уехали, теперь ответственность за доставку бревен лежит целиком на ней.
Вернувшись домой, Аманда порылась в своих вещах и нашла то, что искала, — брюки. После ее отъезда они хранились в дальнем углу шкафа, откуда она и достала их и, скинув платье и высокие ботинки на пуговицах, в мгновение ока превратилась в настоящую жительницу западного Техаса. Но даже теперь, в мужских штанах, ботинках, рубашке с длинными рукавами и кожаном жилете, никто бы не спутал ее с мужчиной. Брюки сидели великолепно, подчеркивая округлые бедра и стройные длинные ноги. Аманда знала, что будет привлекать внимание по дороге на станцию, но ее это не волновало. На это сейчас не было ни времени, ни нервов. Бревна необходимо доставить, и она выполнит заказ.
Проходя мимо комнаты отца, Аманда заглянула посмотреть, не спит ли он. Она порадовалась, заметив, что Эйлин уже заходила к нему и раздвинула шторы, чтобы яркий солнечный свет наполнил комнату.
— Папа?
Он удобно лежал, откинувшись на подушки, и повернулся к двери, когда она тихо постучала.
— Аманда… твоя мисс Хаммонд — настоящее чудо.
Бабушка постаралась, выбрав тебе в дорогу такую компаньонку.
— Понравилась? — Она вошла и приблизилась к постели, — Очень, но, судя по твоему виду, нам есть что обсудить и кроме мисс Хаммонд. Что ты собираешься делать в таком наряде?
— Я собираюсь доставить груз в Игл-Рок.
— Вот бестия. — Он произнес это так энергично, как еще никогда не делал со времени перестрелки.
— Я обязана, — упрямо возразила она. — Кучер только что уволился, а бревна необходимо доставить вовремя.
— Ни за что.
— Папа, я не хочу спорить. Бревна должны попасть в Игл-Рок, и я их туда отвезу.
— Подожди, пока вернутся Исаак и Тед.
— Не могу. Крайний срок прибытия этого груза — завтра, ответственность лежит на мне, так что я обеспечу его доставку.
— Если бы я только мог встать…
Она поцеловала его в щеку.
— Не волнуйся, папа. Я съезжу туда и быстренько вернусь.
— Возьми с собой Джека для безопасности.
— Мне не нужен Джек.
— Ты слышала, Аманда. Я не позволю тебе ехать одной. Что, если с тобой что-нибудь произойдет? Если фургон сломается?
— Тогда поскачу за помощью. Я справлюсь.
— Либо ты берешь с собой Джека, либо я встаю и еду сам. Ты пошлешь за ним или это сделать мне? Не важно, кто из нас его позовет, лишь бы он был в фургоне, когда ты покинешь город.
Аманда знала, что ее отец достаточно упрям, чтобы осуществить свои угрозы, если она его ослушается.
— Да, сэр.
— Так-то лучше. — Он опустил голову на подушки.
— С тобой все будет в порядке в мое отсутствие?
— Мисс Хаммонд и Мария обо мне Позаботятся. Я чувствую себя отлично. Держись поближе к Джеку. Рядом с ним тебе ничто не угрожает.
— Папа, мне не нужен Джек Логан. Я могу о себе сама позаботиться. Вообще-то я зашла спросить, где мой револьвер. Хочу взять его с собой.
— Заперт в коробке с оружием. Возьми еще винтовку.
— Обязательно, папа. Я навещу тебя, когда вернусь.
Он смотрел, как она вышла из комнаты, и был вынужден признать, что гордится дочерью. На свете он знал не много женщин, которым хватило бы смелости взвалить на себя такую ответственность. Хотя ей хватало знаний и отваги справиться с управлением компанией без него, она была лишь хрупкой женщиной в мужском мире, а это очень опасно.
Дэн надеялся, что Джек сдержит обещание и хорошенько за ней присмотрит. Он не выдержит, если с Амандой случится беда. Она ему слишком дорога.
Аманда открыла отцовский ящик с оружием и достала свой револьвер и кобуру. Странное это ощущение — держать револьвер в руках, но придется привыкать. Она не собирается отправляться в пустыню безоружной. Девушка выбрала винтовку и собрала патроны. Затем спустилась к Эйлин и Марии, чтобы сказать им о своем отъезде.
— Я вернусь дня через три. Самое сложное — добраться туда, обратный путь без груза очень прост.
— Джек едет с вами? — спросила Эйлин, желая убедиться, что у нее есть защитник.
— Отец настаивает, но не понимаю почему. Я могу и сама справиться, — ответила она.
— Уверена, что можете, но зачем рисковать? Лучше обезопасить себя. Вы сказали ему?
— Еще нет. Сейчас скажу. Надеюсь, он будет Готов выехать через час.
— Будьте осторожны. Мы беспокоимся за вас, но рядом с Джеком с вами ничего не должно случиться.
— Рада, что у вас о нем такое высокое мнение.
— Но и о вас тоже. Вы понимаете, как это смело?
Многие ваши друзья с востока даже не узнали бы вас в этой одежде.
Аманда, разглядывая свой наряд, покраснела от замечания Эйлин.
— Думаю, некоторые удивятся, но женщины и раньше надевали шаровары в случае необходимости.
— Ну, это и не назовешь шароварами. — Эйлин оглядела ее фигуру, которая совсем не казалась мальчишеской в таком одеянии.
— Когда я была девочкой, папа разрешал мне надевать для игр мужскую одежду. И для работы, что мне сейчас предстоит, она очень необходима. Я бы не смогла править лошадьми в платье.
— Согласна. Только будьте осторожны и поскорее возвращайтесь. Знаю, отец будет нервничать в ваше отсутствие.
— Я вернусь. И, Эйлин, спасибо, что остались ухаживать за моим отцом. — Аманда обняла ее, потом взяла пару кожаных перчаток и вышла из дома. Ей еще предстояло многое сделать.
— Вы Джек Логан? — спросил мальчик лет десяти, найдя Джека за карточным