— Как какой?! Если вы умеете путешествовать во времени, то людей со «Звездной Зайчихи» все еще можно спасти! Ведь это так просто! Из прошлого можно взять аннусомлятор и топливо, потом переместиться…
— Нет, Дан! Это не так просто, как ты думаешь. Нельзя путешествовать во времени бесконтрольно. Во-первых, нужны точные ориентиры, во-вторых, любое перемещение требует тщательной подготовки, любое действие в прошлом — тщательного анализа последствий. Стражи времени и Хронологи загружены работой. И потом, псы часто отказываются открывать портал, если задуманное действие нарушает матрицу времени.
Полина замерла в своем убежище, боясь пропустить хотя бы слово.
— Они… отказались?
— Ну-у-у… — Полине показалось, что мама колеблется, говорить ли Дановану правду. — Не совсем.
— Вы не спрашивали, — догадался Данован. — Верно, это Коллегия отказала нам в помощи.
— Вам — нет! — Голос Мерлинды вдруг стал резким. — Ты прекрасно знаешь, что мы приняли даже Полину. «Звездной Зайчихе» мы помочь не могли.
Данован промолчал, и голос Мерлинды немного потеплел:
— Но… все может быть… Знаешь, катер, на котором вы прилетели, пропал. И до сих пор никто не знает куда.
— Как это — пропал?
— Вот так. Он долго валялся на этом лугу, а потом исчез. Я думала, что его забрали Воины. Оказалось, что нет. Конрад как-то сказал мне, что катер пропал без следа.
Разговор о «Звездной Зайчихе» Полину не удивил. Родители никогда не скрывали от нее правду о том, как она появилась в их жизни. Гораздо больше ее заинтересовали Стражи времени.
Полина помнила, что год назад вместе с Матвеем попала на остров Стражей. Помнила она и огромных псов, крутившихся возле людей. Потом она расспрашивала папу об этом острове, но толком он ей ничего не объяснил. Сказал только, что Хронологами становятся Воины, а Страж времени, или пес, — существо разумное, но появилось после какого-то особого волшебства.
Теперь она узнала, что псы помогают людям путешествовать во времени, а «Звездную Зайчиху», на которой остались родители Аксения, Ника, Лизы и близнецов, можно спасти. Полина давно мечтала, чтобы это стало возможным, потому что иногда она случайно улавливала тоскливые мысли старших братьев и сестры и очень хотела им помочь.
Когда голоса стали удаляться, Полина осторожно выглянула наружу. Мерлинда и Данован медленно шли в сторону дома. Выждав для надежности несколько минут, Полина со всех ног бросилась к лесу. Дорогу к пещере она могла найти даже с закрытыми глазами.
Догнать брата оказалось не просто. Пока Полина пряталась в сене, Ник успел уйти очень далеко. Но он совсем не удивился, когда услышал за спиной ее тяжелое дыхание.
— Я уж решил, что ты передумала, — бросил он через плечо.
— И не мечтай, — пропыхтела Полина, задыхаясь от быстрого бега. — Незачем было про котов расска… Ой, мама!
Прямо над их головами, протяжно ухая, пролетела сова. Полина испуганно схватила Ника за руку. Он рассмеялся:
— Эх ты, горе-путешественница! Как же ты одна через лес шла?
— А я не шла. Я бежала. Но все равно было страшно.
— Ладно, пойдем. Тут немного осталось.
Лунный свет серебристыми лучами проникал через кроны деревьев. Старые ветки тихонько поскрипывали на ветеру, ночное зверье бодро шуршало, где-то далеко по-детски плакал шакал. Ник уверенно шагал по тропинке, крепко сжимая ладонь Полины, и рядом с ним она чувствовала себя в безопасности.
Вскоре они добрались до того места, где прошлогодней весной открывался портал в параллельный мир, и, усевшись на стволе поваленного ветром дерева, стали ждать.
Первой не выдержала Полина.
— А если коты не придут сегодня? — спросила она.
Ник пожал плечами:
— Не знаю. Честно говоря, я был уверен, что они сразу появятся. Ты же здесь. Может, ты их позовешь?
Полина сомневалась, что это поможет, но тем не менее крикнула:
— Кот Ученый! Баюн! Где вы?
Ночное эхо подхватило ее голос и немного поиграло с окончаниями. «…ый… …йу-у-у-н… …ы-ы-ы-ы…» — пронеслось над лесом. В ответ раздался громкий вой шакала, а потом снова наступила тишина.
— Привет!
В воздухе возникли два полупрозрачных кошачьих силуэта. Ник замер на месте, а Полина, сразу узнав старых знакомых, расстроилась.
— Вы что, умерли? — грустно спросила она.
— Ты что, с ума сошла?! — хором возмутились коты.
— Вы… похожи… на привидения…
Коты недоуменно посмотрели друг на друга, потом Ученый хлопнул себя лапой по лбу и сказал:
— Ах, ты об этом! Так это не мы, это наши астральные проекции. Через портал же нельзя без разрешения, а нас…
— Стоять на месте! Без глупостей!
Полину и Ника до смерти напугал незнакомый мужской голос, неожиданно раздавшийся откуда-то сзади. Они почувствовали, как что-то острое упирается им между лопаток, и застыли, боясь пошевелиться. Коты немедленно исчезли.
— Ну что, голубчики, попались?
Вперед вышел мужчина со шпагой в руке.
— Воин?.. — чуть слышно пробормотал Ник, облегченно переводя дыхание.
В темноте он не смог разглядеть цвет стрелы, но Воинов нельзя было спутать ни с кем другим. Правда, было непонятно, зачем патруль их задержал.
— Магистр-Воин, — резко поправил его мужчина. — И я не вижу поводов для радости.
— А что случилось? — рискнул спросить Ник.
— А вот это вы сейчас нам и расскажете, — мрачно сказал Воин. — А заодно, кто вы такие, где живете и почему по ночам пугаете людей, вместо того чтобы спать, как все нормальные дети. Ну, кто начнет первый?
Он строго посмотрел на Полину, и она поежилась.
— Я ничего не понимаю, — ответила она. — Мы никого не пугали, это вы нас испугали…
— Опустите шпаги, Магистры, — прозвучал до боли знакомый голос. — Эти дети никуда не убегут.
Из темноты вышел Конрад, и Полина, радостно пискнув «Папа!», кинулась было ему навстречу, но потом вспомнила, что за самовольную ночную вылазку ей попадет, и остановилась. Ник, который уже начал догадываться, в чем дело, пока благоразумно молчал.
— Это мои дети, Терентий, — продолжал Конрад, даже не взглянув в их сторону. — Я сам разберусь.
Магистр-Воин почтительно ему поклонился: «Слушаюсь, Учитель», и патруль исчез так же незаметно, как и появился.
Глава 8
Взгляд, которым Конрад одарил обоих детей, был тяжелым и не предвещал ничего хорошего. «Как вы