– Мы всегда прятали ключ от кухонной двери в садовом сарае. Под керамическим вазоном.

Линли и женщины-полицейские посмотрели в том направлении. Никакого садового сарая они не увидели, только высокую тисовую изгородь с брешью в том месте, где через нее проходила выложенная кирпичом дорожка.

– Кто знает о ключе? – спросил Линли. Миссис Уайтлоу прикусила нижнюю губу, словно понимая, каким странным покажется ее ответ.

– Я точно не знаю. Простите.

– Вы не знаете? – медленно повторила сержант Хейверс.

– Мы держали его там более двадцати лет, – объяснила миссис Уайтлоу. – Если нужно было произвести какие-то работы, пока мы находились в Лондоне, всегда могли прийти рабочие. Когда мы приезжали на выходные, забыв ключ, то имелся запасной.

– Мы? – переспросил Линли. – Вы и Флеминг? – Видя ее колебания с ответом, он догадался, что неверно истолковал ее слова. – Вы и ваша семья. – Он протянул ей руку. – Проведите нас туда, пожалуйста.

Сарай примыкал к задней стенке гаража. Это был не более чем деревянный каркас с крышей и стенками из полиэтилена. Полки крепились к вертикальным брусьям. Миссис Уайтлоу прошла мимо стремянки, и со сложенного зонта, какие вставляют в стол для пикника, посыпалась пыль. Она сдвинула в сторону пару стоптанных мужских ботинок и указала на желтое керамическое кашпо в виде утки, стоявшее на одной из загроможденных полок.

– Под ней, – сказала она.

Почетную миссию взяла на себя Хейверс, осторожно подняв утку за клюв и хвост.

– Ничегошеньки, – сообщила сержант.

Она поставила утку и заглянула под соседний глиняный горшок, потом под баллончик с аэрозолем от насекомых – и дальше по полке, пока не перетрогала все предметы.

– Ключ должен быть там, – запротестовала миссис Уайтлоу, пока сержант продолжала свои поиски, но, судя по тону, протест ее был формальным и вызван лишь тем, что от нее ожидали такой реакции.

– Полагаю, ваша дочь знает о запасном ключе, – сказал Линли.

Плечи миссис Уайтлоу как будто бы напряглись.

– Уверяю вас, инспектор, моя дочь не могла иметь к этому никакого касательства.

– Она знала о ваших отношениях с Флемингом? Вы упомянули, что давно не общались. Это из-за него?

– Нет. Конечно, нет. Мы не общаемся уже много лет. Это не имеет никакого…

– Он был вам как сын. В такой степени, что вы изменили свое завещание в его пользу. Когда вы внесли изменения, вы исключили вашу дочь полностью?

– Она не видела завещания.

– Она знает вашего адвоката? Он обслуживает всю семью? Могла она узнать о завещании от него?

– Такая мысль абсурдна.

– В какой своей части? – мягко поинтересовался Линли. – В той, что она могла узнать о завещании, или в той, что убила Флеминга?

Бесцветные щеки миссис Уайтлоу внезапно вспыхнули, словно пламя поднялось от шеи.

– Вы действительно хотите, чтобы я ответила на этот вопрос?

– Я хочу докопаться до правды, – сказал оп. Миссис Уайтлоу сняла темные очки. Обычные очки она оставила в машине, так что заменить темные оказалось нечем. Похоже, этот жест был задуман в основном ради его подтекста – «знаете-что-моло-дой-человек», – как раз в духе школьной учительницы, которой она когда-то была.

– Габриэлла тоже знала, что тут лежит ключ. Я сама ей сказала. Она могла кому-то сказать. Да кому угодно. Она могла кому угодно показать, где он лежит.

– Какой в этом смысл? Вчера вечером вы сказали, что она приехала сюда пожить в уединении.

– Я не знаю, что происходило в голове у Габриэллы. Она любит мужчин. Она любит драму. Если, сообщив кому-то о своем местонахождении и о местонахождении ключа, она могла усилить драматизм ситуации и отвести себе в драме главную роль, она бы это сделала. Да еще и стала бы это рекламировать.

– Но не вашей же дочери, – сказал Линли, возвращая ее назад на линию огня, хотя мысленно и признал, что ее описание Габриэллы в точности совпадало с описанием Пэттена, сделанным накануне.

Вовлечь миссис Уайтлоу в спор не удалось. С нарочитым спокойствием она произнесла:

– Кен жил здесь в течение двух лет, инспектор, когда играл за команду Кента. Его семья оставалась в Лондоне. В выходные они навещали его. Джин, его жена, Джимми, Стэн и Шэрон – его дети. Все они тоже могли знать о ключе.

Но Линли не позволил ей уклониться в сторону.

– Когда вы в последний раз видели свою дочь, миссис Уайтлоу?

– Оливия не была знакома с Кеном.

– Но явно о нем знала.

– Они даже никогда не встречались.

Вы читаете Прах к праху
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату