– Шеф, это Ли. – Он говорил почти весело, на что, разумеется, не имел никакого права. Гибель даже такой малоприятной личности, как Ди Эрншоу, заслуживала чуть большего сожаления со стороны ее непосредственных коллег.

– Что у вас? – резко бросила Кэрол, разворачиваясь в своем кресле и устремляя взгляд на пустынный, продуваемый всеми ветрами причал.

– Я нашел ее машину. Стояла в укромном уголке возле склада. Видимо, притаилась. У нее в машине был диктофон, шеф. Лежал на сиденье рядом с местом водителя. Я попросил одного типа из дорожной полиции помочь мне влезть в машину. Тут все есть – имя, время, маршрут, назначение. Больше чем достаточно, чтобы прижать Бринкли!

– Очень хорошо, – сказала она без всякого выражения. Это было уже лучше, чем ничего, но все-таки недостаточно, чтобы смягчить ощущение вины. Сама не зная почему, она не сомневалась, что, когда она расскажет Тони, что он в конце концов оказался прав, он тоже не сочтет заплаченную цену разумной. – Везите его сюда, Ли.

Она повернулась, кладя трубку, и увидела стоявшего на пороге Джона Брендона. Она устало начала было приподниматься, но он махнул ей, чтобы сидела, и сам пристроил свои длинные конечности в одном из жестких кресел для посетителей.

– Скверное дело, – сказал он.

– Винить следует только меня, – сказала Кэрол. – Я позволила себе отвлечься на другое. Предоставила людей самим себе во время операции, которую они считали пустой тратой времени. Они не отнеслись к происходящему достаточно серьезно, и вот Ди Эрншоу мертва. Я должна была глаз с них не спускать.

– Меня удивляет, как она могла очутиться там одна, – сказал Брендон. Даже не поднимая глаз, можно было почувствовать осуждение – упрек слышался в его тоне.

– Так не планировалось, – категорично заявила Кэрол.

– Ради вас и ради меня, искренне надеюсь, что вы найдете, чем это подкрепить.

Прочтя в его глазах сочувствие и сожаление, Кэрол поняла, что это не угроза.

Невидящим взглядом она уперлась в исцарапанную деревянную крышку стола.

– Сэр, сейчас я не готова ничего такого представить.

Брендон посуровел.

– Надеюсь, вы подумаете и в другой раз представите, старший инспектор. Ди Эрншоу лишена роскоши самой испытывать сожаление. Все, что мы можем для нее сделать, – засадить ее убийцу за решетку. Когда я могу ожидать ареста?

Задетая за живое, Кэрол вздернула подбородок и взглянула прямо на Брендона:

– Как только сержант Уайтбред будет здесь с доказательствами, сэр.

– Хорошо, – Брендон поднялся на ноги. – Как только вы будете лучше представлять себе, что произошло этой ночью, мы с вами поговорим. – В его глазах мелькнула слабая тень улыбки. – Вы не виноваты, Кэрол. Вы не можете находиться на службе двадцать четыре часа в сутки.

Он вышел, а Кэрол смотрела в пустой дверной проем и думала, сколько же лет понадобилось Джону Брендону, чтобы обрести такое хладнокровие. Потом, взвесив все, что она о нем знала, она спросила себя, действительно ли он так хладнокровен, или просто приобрел умение прятать свои чувства.

Леон озадаченно огляделся по сторонам.

– А я-то думал, Ньюкасл – последнее место на земле, где мужчины еще мужчины и овцы поэтому живут в постоянном страхе.

– Не любите вегетарианскую еду? – безмятежно осведомилась Крис Девайн.

Саймон усмехнулся.

– Он только делает вид, что такой кровожадный, – он осторожно отпил из своей кружки. – Ну, с пивом здесь, кажется, все нормально. Откуда вы узнали про это местечко?

– Не спрашивай, детка, дабы не попасть в неловкое положение. Просто доверяй старшему по званию, особенно если он – женщина. Итак, как наши дела? – спросила Крис. – Я сама так никуда и не продвинулась, показывая ее фотографию на станции. Ни один человек – ни в буфете, ни в кассе, ни в книжном ларьке – ее не запомнил.

– У автобусной остановки то же самое, – отрапортовал Саймон. – Ничего. Только один из шоферов спросил, не та ли это девочка, что пару лет назад пропала в Сандерленде.

Они с хмурым видом встретили ее иронический взгляд.

– А вот я кое-что раскопал, – сказал Леон. – Я поговорил с одним контролером на электричках, и он назвал мне кафе, куда в перерывах заглядывают перекусить все машинисты и контролеры. Я присел к ребятам и выложил фотографии. Один из них совершенно уверен, что видел ее в карлайлском поезде. Запомнил ее, потому что она дважды осведомлялась, когда поезд прибудет в Файв-Уоллз и не опаздывает ли он.

– Когда это было? – спросила Крис, в качестве поощрения протягивая ему сигарету.

– Он не может точно сказать. Но ему помнится, что на позапрошлой неделе. – Леону не нужно было лишний раз напоминать, что это прекрасно согласовывалось со временем исчезновения Донны Доил.

– Файв-Уоллз, это где? – спросил Саймон.

– Где-то у черта на куличках, не доезжая Гексхема, – сообщила Крис. – Рядом со Стеной Адриана. И надо полагать, еще с какими-то четырьмя. Только не спрашивайте, откуда я знаю, идет?

– Так что же есть на этой Файв-Уоллз, что она хотела выйти там?

Леон посмотрел на Крис. Она пожала плечами:

Вы читаете Тугая струна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату