– Но вы ведь в первый раз со мной работаете, откуда вам знать, что я не какая-нибудь пустоголовая блондинка? – широко открыв глаза и изобразив удивление, спросила Терри.
Наступила очередь Стива улыбнуться.
– Вряд ли Фиона так уж ненавидит меня. Ладно, вот что я вам принес. Шесть изнасилований и четыре нападения по сексуальным мотивам. Как сказала Фиона, я хочу, чтобы вы посмотрели, нет ли в них чего- нибудь общего. Если есть, тогда я бы очень хотел, чтобы вы поработали над географическими данными. А если и здесь все получится, я дам вам еще одно дело, и вы введете его в базу данных, чтобы посмотреть, не испортит ли оно ваш географический профиль.
Терри наморщила лоб. Еще не хватало, чтобы этот полицейский устраивал ей экзамен. Но она решила не спорить с ним раньше времени.
– Эти данные тоже в папке?
Стив покачал головой.
– Я никоим образом не хочу влиять на вас. Получим результаты, тогда я все скажу.
– Отлично. Как скоро вам это нужно?
Стив развел руками.
– Вчера.
– За вчера двойная плата. А за обычную все получите завтра. Но с одним условием.
Стив напрягся в ожидании.
– С условием?
– Завтра мы с вами вместе обедаем.
Терри улыбнулась как уверенная в себе женщина, которой взбрело в голову пофлиртовать, и у Стива вспыхнули щеки.
– Мы вместе обедаем?
– Неужели это такая неприятная идея?
Стиву пришло в голову спрятаться за правилами профессионального поведения.
– Во всяком случае, не самая удачная.
– Почему? Вы женаты?
– Нет, но…
– Так в чем проблема?
– Обычно я не смешиваю работу с удовольствием, – проговорил он, понимая, что выглядит не лучшим образом.
– А где еще люди вроде нас с вами могут встретить приятного собеседника? Кстати, мы можем не говорить о работе, – заявила Терри. – Я не буду расспрашивать о ваших десяти лучших расследованиях, а вы не зададите мне ни одного вопроса по психологии. Ну же, что вы теряете? Даже если вы сверхзаняты, обед не займет много времени. А я не возьмусь за работу, если вы не согласитесь.
Радуясь неожиданной удаче, но все еще смущаясь, Стив провел рукой по волосам.
– Как-то неожиданно.
Терри пожала плечами.
– Жизнь слишком коротка. Приходится ловить момент.
– Почему я?
– Господи, не слишком ли много вопросов вы задаете? – Она рассмеялась, показывая белые зубы, сверкавшие, словно зубы большой и злой волчицы. – Потому что у вас есть мозги и чувство юмора. Потому что вы не зануда-психолог. Вам мало? Итак, вы обедаете со мной или нет? Если нет, так и скажите. Я переживу. Ведь я уже взрослая. И работу сделаю, не волнуйтесь.
Стив покачал головой, не в силах прийти в себя от изумления. Совсем не такого он ждал от свидания с «учеником Фионы».
– Ладно. Обед так обед, – проговорил он, уже понимая, что идея на самом деле блестящая.
– Отлично, Стив. Я позвоню вам завтра, когда закончу.
И Терри нетерпеливо потянулась за папкой. Поняв, что его выпроваживают, Стив поднялся со стула.
– Э… Насчет обеда. Что заказывать? Какую еду вы предпочитаете?
Терри недовольно повела плечом.
– Выберите сами. Я не ем мясо, но люблю рыбу. Еще не было такой кухни, которая мне не понравилась бы.
– Почему-то меня это не удивляет. Спасибо, Терри.
Улыбаясь во весь рот, Стив вышел в коридор и направился к лестнице, что вела к кабинету Фионы. Он не верил сам себе. Незнакомка сразила его наповал. Отказавшись от своего главного принципа во взаимоотношениях с коллегами-женщинами, Стив чувствовал себя почти на седьмом небе. Может быть, и ему наконец-то улыбнется удача.
Глава 33