Она тихо закрыла за собой дверь, а Грейс скрестила руки на груди:
– Ты ее напугал.
– Что я такого сказал? – Он развел руки жестом оскорбленной невинности.
– Не в словах дело…
– Она твоя подруга. Сколько вы уже знакомы, а? Лет шесть-семь?
– Семь.
– А я до сих пор ее не видел.
– Она застенчива.
– А я любопытен.
– Ты смотрел на нее оценивающе. Даже с подозрением!…
Рикмен шумно вздохнул:
– Что я могу тебе на это сказать? Я коп.
– Во-первых. И в-последних.
Он заметил шутливый огонек в ее глазах и решил, что можно безболезненно вернуться к цели своего визита.
– Я переживал за тебя.
Грейс неожиданно перешла в наступление:
– Ты врываешься сюда, прерываешь мой прием, пугаешь мою переводчицу своим сходством с копом…
– Да-а? И на кого это, интересно, похожи копы?
Тень улыбки пробежала по ее губам.
– На тебя, – сказала она.
– Помнится, раньше ты говорила, что я похож на боксера, – парировал Рикмен.
– На боксера, проигравшего матч. – Сейчас она уже действительно шутила. – Чересчур много ран для удачливого драчуна. – Кончиками пальцев она провела по шраму на его подбородке, дотронулась до рассеченной брови.
Он поймал ее руку и посмотрел ей в лицо:
– С тобой все в порядке?
– Все хорошо. – Голос был тверд, но на Рикмена она не глядела.
Он пытливо заглянул ей в глаза, и она, вздохнув, объяснила:
– Я уже видела трупы раньше, Джефф. Работала с ними. Делала вскрытия. Я даже расчленяла их, когда была студенткой.
Он продолжал смотреть на нее.
– Но никогда не обнаруживала труп, так ведь? – сказал он.
Он заметил в уголках ее глаз слезы. Румянец к ней так и не вернулся, а морщинки между бровей казались заметнее, чем обычно. Она повторила:
– Все хорошо. Не беспокойся.
Он перевел дыхание.
– Расследованием руковожу я, – сказал Рикмен и погладил ее руку, лежавшую в его руке.
Она кивнула и нахмурилась, пытаясь уяснить серьезность ситуации. Повторила слово в слово:
– Расследованием руководишь ты, – будто желая вникнуть в смысл его слов. И тут же, мотнув головой, отбросила задумчивость, став вдруг бодрой и деловитой. – И это правильно. Мы должны обсудить это дома.
Он смотрел на ее ладонь, такую маленькую, такую искусную.
– Ли Фостер оказался прав, – сказал он. – Он говорил мне, что ты будешь держаться молодцом.
– Он мудрый и чудный сержант-детектив, – рассмеялась она.
– Ты просто не умеешь быть серьезной! – Рикмен нагнулся поцеловать ее.
Губы Грейс были холодны как лед.
– Он уехал.
Наталья сидела, съежившись, на низком парапете, окружавшем площадку для парковки позади клиники. После холодного утра воздух, тяжелый и неподвижный, так и не прогрелся; неясный солнечный свет мерцал бликами на крышах машин.
– Что?
На лице Натальи застыл испуг, лицо вытянулось и пожелтело. Грейс стало неловко: она вовсе не рассчитывала застать Наталью в такой сложный эмоциональный момент, но невольно обнаружила страх подруги перед полицией. Грейс решила применить отвлекающий маневр.