15
Элвис Костелло (Деклан Макманус) – популярный английский певец.
16
Арифмограф (или криптограмма) – задача на отгадывание слов или текстов, где буквы закодированы цифрами, числами и др.
17
Мистер Хайд – персонаж повести Р.-Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда». Доктор Джекилл открывает снадобье, с помощью которого может превращаться в своего двойника, заключающего в себе все дурные качества его натуры. Этого двойника он назвал «мистером Хайдом».
18
Никогда не отчаивайся
19
Специальная служба – отдел Департамента уголовного розыска, осуществляющий функции политической полиции, а также охраняющий членов королевского семейства, английских и иностранных государственных деятелей.
20
После смерти
21
«Джей энд Ти» (J & T) – марка шотландского виски.
22
Форт-Нокс- тщательно охраняемое хранилище, где находится золотой запас США.
23
Ковенант – соглашение шотландских пуритан для защиты кальвинизма и независимости Шотландии.
24
Имеется в виду памятник скай-терьеру Бобби у моста Георга IV. Бобби был полицейской собакой и принадлежал эдинбургскому констеблю Джону Грею. После того, как в 1858 году Грей скончался, Бобби в течение четырнадцати лет жил на его могиле. Удивительная преданность Бобби сделала его местной достопримечательностью. Когда пес умер от старости, горожане воздвигли ему памятник на месте одного из городских фонтанов. Могила самого Джона Грея находится на Грейфрайарском кладбище.
25
«Простаки» – популярная панк-группа. Один из ее альбомов носит название «Хорошие новости из другого мира».
26
От латинского resurrection, что означает «воскресение».
27
Качество на риске покупателя (положение общего права, согласно которому покупатель принимает на себя риск, связанный с качеством товаров)
28
Помни о смерти (лат.).