разделенных на полки и роты. Высота фигурок не превышала дюйма, но отчетливо просматривалась каждая деталь их обмундирования.
– Почти все я разрисовал сам. Мне хотелось их, так сказать, индивидуализировать.
– Вы заново переигрываете исторические сражения?… – спросил Грант, довольно небрежно беря в руки крошечную пушку, отчего у Марра сразу сделалось несчастное лицо. Кивнув, он осторожно, двумя пальцами, забрал у Гранта игрушку.
– Именно, – подтвердил он еще раз. – Военные игры – вот как можно это назвать. – Он поставил пушку обратно на холм.
– Я когда-то увлекался пейнтболом, – сообщил Грант. – Вы знаете, что это такое?
Раналд Марр улыбнулся.
– Однажды мы вывозили наш персонал за город и играли там в этот пейнтбол. Мне, честно говоря, не очень понравилось – слишком это… грязное занятие, но Джон был в восторге. С тех пор он постоянно грозится еще раз устроить нечто подобное.
– Джон – это, вероятно, мистер Бальфур?… – предположила Шивон, внимательно рассматривая стеллажи на ближайшей стене. Там стояли книги – руководства по изготовлению макетов и исторические справочники, и лежали прозрачные пластиковые коробки, в которых дожидались своего звездного часа целые армии.
– Вы никогда не меняете исход сражений? – спросила она.
– Как же, в этом как раз и заключается самое интересное! – объяснил Марр. – Нужно определить, в чем была роковая ошибка того или иного полководца, и исправить ее, изменив тем самым ход истории. – В его голосе зазвучала подлинная страсть. Шивон в ответ кивнула и подошла туда, где в углу стоял портновский манекен в алом мундире. В стеклянных шкафах вдоль стены стояли другие манекены в военной форме разных армий, разных времен. Никакого оружия – только одежда для сражений.
– Это форма времен Крымской кампании, – начал объяснять Марр, указывая на одну из витрин.
– А вы играете только сами с собой? – вдруг спросил Грант.
– Нет, иногда нахожу противников.
– И эти люди приходят сюда, к вам?
– Нет, никогда. Сюда – никогда. У меня дома, в гараже, есть другой макет куда большего размера.
– Тогда зачем вы поставили здесь еще один макет?
Марр улыбнулся.
– Игра помогает мне расслабиться и проясняет мысли. Кроме того, я не все время сижу за столом, у меня бывают перерывы… – Марр не договорил. – Вы считаете мое занятие… детским?
– Что вы, совсем нет, – дипломатично ответила Шивон, немного покривив душой во имя высшей цели. Перед ней была типичная «игрушка для мальчиков», при виде которой даже Грант, казалось, одним махом сбросил лет пятнадцать.
– А бывает, что вы играете… каким-нибудь другим способом? – спросила она.
– Каким это?
Шивон пожала плечами, притворившись, будто задала свой вопрос исключительно для поддержания разговора.
– Ну, я не знаю… – сказала она. – Скажем, вы делаете какой-то ход и посылаете его описание вашему противнику, а он в свою очередь отвечает вам тем же. Я знаю, шахматисты часто так поступают. Кроме того, существует интернет…
Грант бросил на нее быстрый взгляд; похоже, он понял, к чему она клонила.
– Я знаю несколько сайтов, которые посвящены этой игре. Только там играют с помощью каких-то приспособлений вроде телекамер…
– Наверное, веб-камер? – подсказал Грант.
– Да, именно. С помощью такого устройства можно играть даже с человеком, который находится на другом континенте.
– А вы не пробовали?
– Боюсь, я не настолько сведущ в технике… – рассмеялся Марр.
Шивон снова повернулась к стеллажам.
– Вы никогда не слышали о субъекте, которого зовут Гэндальф?
– Которого из них вы имеете в виду? – Шивон посмотрела на него с удивлением.
– Лично я знаю как минимум двоих. Первый – это колдун из книги Толкиена «Властелин колец»; что касается второго, то так зовут одного странного парня, который владеет магазином игр на Лит-уок.
– Значит, вы бывали… в этой лавочке?
– За последние несколько лет я действительно приобрел там несколько фигурок, хотя, как правило, делаю необходимые покупки по почтовым каталогам.
– А по интернету?
Марр кивнул:
– Один или два раза, но… Послушайте, кто вам про это рассказал?
– Про то, что вы тоже любите игры? – уточнил Грант.
– Да.
– Странно, что вы только сейчас об этом спросили, – заметила Шивон.
Марр недовольно посмотрел на нее.
– А все-таки?…
– К сожалению, мы не имеем права об этом говорить.
Этот ответ пришелся Марру явно не по душе, но от комментариев он воздержался.
– Я правильно понял, что игра, в которую играла Флип, не имела ничего общего с моим, гм-м… хобби? – спросил он.
Шивон покачала головой.
– Абсолютно ничего, сэр.
При этих ее словах на лице Марра отразилось облегчение.
– Что-нибудь не так? – поинтересовался Грант.
– Нет, нет, все в порядке, просто… Просто из-за последних событий мы все находимся в напряжении.
– Да, действительно, – кивнула Шивон и, в последний раз оглядевшись по сторонам, добавила: – Что ж, спасибо, что позволили взглянуть на ваши игрушки, сэр. Вам, вероятно, нужно возвращаться к работе… – Она остановилась вполоборота к двери. – Такое впечатление, что я уже где-то видела таких солдатиков… – пробормотала она негромко, словно размышляя вслух. – Только вот где? Может быть, в доме Костелло?…
– Кажется, я действительно подарил Костелло одну фигурку, – сказал Марр. – Значит, вот как вы узнали… – Он улыбнулся и покачал головой. – Ах да, я и забыл: вы не имеете права об этом говорить!…
– Совершенно верно, сэр, – кивнул Грант.
Когда они вышли из банка, Грант несколько раз хихикнул.
– Марру здорово не понравилось, когда ты обозвала дело всей его жизни «игрушками»!
– Я знаю, – ответила Шивон. – Именно поэтому я так и сказала.
– Теперь можешь не пытаться открыть счет в этом банке – тебя наверняка занесут в «черный список».
Она улыбнулась.
– Он ориентируется в интернете, Грант. Кроме того, чтобы играть в полководца, нужен аналитический ум.
– Так, по-твоему, он – Сфинкс?
Шивон страдальчески сморщилась.
– Не уверена. Зачем ему это? Грубо говоря, что он с этого имеет?…
Грант пожал плечами.
– Ничего существенного… Если не считать руководящей роли в «Бальфур-банке».
– Да, это, конечно, не исключено… – Шивон снова задумалась. Она думала об игрушечном солдатике,