и…

— И вывезли мусор. Да, это я знаю. Я хотел спросить, что случилось с Джеем.

Элисон бросила на меня быстрый взгляд, и в ее глазах мелькнула какая-то тень.

— Я хочу знать, как он умер. Ты сказала, что он просто «взял и ушел», но это ложь. Он не забрал свой джип и не вернулся к себе на квартиру. И он умер в той же одежде, в какой был в тот вечер.

— Но я действительно не знаю, что с ним случилось, Билл.

— Он съел суси с рыбой?

— Я не знаю.

— Ты видела, как он ее ел?

— Нет.

— Ты видела, как он упал?

— Нет.

— Ты видела его после того, как он упал?

— Да.

— А видела ты его после того как он умер?

Элисон не ответила.

— Значит, видела.

— Да.

— И ты видела, как «друзья» Ха его увозят?

Молчание.

— Ты видела, как увозят его и меня?

Снова ничего.

Ей явно не хотелось думать о том, что меня можно было спасти, и я мог бы ненавидеть ее за это. Но в конце концов я все-таки выжил. И, как и остальные, я был по-своему виноват. Мы все были повязаны предательством, порожденным нашими же эгоистическими желаниями.

— Скажи мне, Элисон, как умер Джей на самом деле.

— Я не знаю.

— Элисон, вспомни! Ха приготовил восемь лепешек-суси. Дэнни и Гейб съели по две каждый. Еще две съел Г. Д. Две лепешки осталось. Одну съел я. Когда я отключился, последняя порция лежала на тарелке перед Джеем. Так съел он ее или нет?

— Нет.

— И он нормально себя чувствовал, когда «уходил»?

— Он немного нетвердо держался на ногах, но в целом… в целом все было в порядке.

— Что значит — «нетвердо держался на ногах»? Ведь он не пил!

— И тем не менее его шатало, словно он очень устал. Я знаю, с ним это иногда бывает.

Я ничего не сказал — только молча смотрел на нее. Элисон нервно облизнула губы.

— Я поднялась наверх, чтобы, как всегда, открыть ресторан. Повара, официанты, подсобные рабочие — все уже были на месте. Ха тоже был со мной, но…

— Он думал, что убил меня?

— Да. Случайно. Он сказал, что дал тебе слишком много рыбы. Ха убедил меня, что твой мозг необратимо разрушен и что ты умрешь в… в фургоне. — Она так и не решилась произнести слово «мусоровоз».

— Похоже, Ха все рассчитал, — сказал я. — Кстати, где он сейчас?

— Я же сказала тебе — я не знаю!

— Он удрал?

— Да, Ха уехал практически сразу. Той же ночью.

— Ты не собираешься его искать?

Элисон покачала головой, как мне показалось — печально.

— Почему нет?

— Я понятия не имею, где он может быть, — вот почему.

— Как его звали? Я имею в виду полное имя… Если знать имя и фамилию, можно попытаться найти через…

— Я не знаю.

— Не знаешь?! Скажи хотя бы, Ха — это имя или фамилия?

— Понятия не имею.

— Но ведь ты взяла его к себе на работу и должна была…

— Я платила ему наличными, в конверте. Мы не подписывали никаких документов.

Я задумался:

— Ха — это его настоящее имя?

Мои слова заставили ее улыбнуться.

— Откуда мне знать?

— Гхм… Значит, с китайской экзотикой покончено?

— Значит, покончено.

— Ну, хорошо… — Я решил вернуться к интересовавшему меня предмету. — Где был Джей, когда вы с Ха поднялись наверх, чтобы открыть ресторан?

— Сидел за столом. У него в руке была сигара.

— И он… закурил ее? Ты видела?!

— Нет.

— То есть это был последний раз, когда ты его видела?… Я имею в виду — живым?

Глаза Элисон затуманились, и она несколько раз моргнула.

— Говори же!..

Она кивнула:

— Да. Когда минут десять назад мы вернулись, он был уже мертв. Он лежал на полу и… не дышал. Совсем.

— А сигара? Где была сигара? Он ее закурил? Какой у нее был кончик — обгорелый или…

— Я не… Честно говоря, я не обратила внимания. Сам понимаешь, мне было не до того. Может быть, он и закурил, я не видела.

Элисон чего-то недоговаривала — я понял это практически сразу.

— Знаешь, — печально продолжила она, — на днях я видела эту девочку возле своего дома. Она очень похожа на Джея.

Я никак не мог понять, почему рассказ Элисон о Джее и сигаре вызывает у меня столько сомнений. Я хотел ей верить — и не мог.

— Ты знал? — спросила она.

— Да, знал. Хотя и не с самого начала.

— Она жила прямо напротив меня. — Казалось, теперь Элисон разговаривает сама с собой. — Он хотел найти ее…

— Погоди, — перебил я. — Что же все-таки случилось с последней лепешкой суси?

Элисон качнулась назад — и как-то внезапно очутилась в моих объятиях.

— Я ее съела, — сказала она.

Элисон Спаркс плакала, прижавшись ко мне. Да-да, несгибаемая «железная» Элисон всхлипывала, спрятав лицо у меня на груди.

— Джей умер… И я думала, что ты тоже умер, потому что у тебя изо рта шла пена. И этот негр — Ламонт, он был мертв, и я просто не знала, то делать. Должно быть, я растерялась, к тому же я очень расстроилась из-за девочки, его дочери. Я поняла, почему Джей сделал все это, почему он… Нет, я на него больше не сердилась, но все это было так печально и грустно, что мне захотелось просто умереть — умереть вместе с ним.

— И тогда ты…

— Я схватила его рыбу и съела, но Ха закричал на меня, схватил за шею и заставил наклониться. Потом он сунул мне в рот два пальца, чтобы меня вырвало, но я сопротивлялась и, кажется, ударила его. Но

Вы читаете Кубинский зал
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату