– Конденсатор, – сказал Югава. – Слышал о таком?

– Конечно, конденсатор! Помнится, что-то учили в школе на уроках физики, – радостно ответил Кусанаги и в то же время подумал: чему я так глупо улыбаюсь?

– Можешь дотронуться. Возле выступов.

– Это не опасно? – Кусанаги осторожно протянул руку.

– Во всяком случае, не смертельно, – равнодушно сказал Югава. – Может подбросить вверх, если ударит током.

Кусанаги поспешно отдернул руку.

– Надеюсь, шутка?

– Как правило, все находящиеся здесь конденсаторы отключены от питания. Но при долгом бездействии они накапливают статическое электричество. Если бы конденсатор этого класса был полностью заряжен, тебе бы сразу капец.

Кусанаги отскочил и бросился с кулаками на Югаву:

– Так чего же ты сразу не предупредил, чтобы я не дотрагивался!

– Не волнуйся. Посмотри на выступы – видишь, они соединены кабелем. В таком случае электричество не накапливается. – Усмехнувшись, Югава вновь зашагал вперед.

Посреди беспорядочно заставленной оборудованием лаборатории в глаза бросалась прямоугольная емкость с водой, вроде аквариума, размером с ванну. Благодаря стенкам из прозрачного плексигласа можно было без труда видеть погруженные в воду предметы, от которых тянулись провода.

– Подойди ближе.

– Опять какая-нибудь страшилка?

– Не поверишь, но это необходимо для твоего расследования.

Подчинившись, Кусанаги заглянул внутрь аквариума. И невольно ахнул.

Первое, что поразило, – стоящая под водой голова манекена. Скорее всего, женская, но без волос. В нескольких сантиметрах от лица была установлена та самая алюминиевая пластина. Чуть дальше свисал электропровод. На конце он был оголен и как будто растрепан.

– Я попытался воссоздать ситуацию на Тыквенном озере, – объяснил Югава.

– Так вот как все было!

– Приблизительно.

– И каким образом получилась наша алюминиевая маска?

– Именно это я и собираюсь тебе продемонстрировать.

Югава прошел вдоль тянущегося от аквариума провода. Конец был подсоединен к какому-то явно кустарно сооруженному агрегату. Основой выступал конденсатор, похожий на тот, который только что так напугал Кусанаги. Но этот был намного больше.

– Всего лишь устройство для имитации грозы, – объяснил Югава.

– Грозы?

– Видишь, вон там электроды с противоположными полюсами.

Он указал на устройство с закрепленными на нем на расстоянии нескольких десятков сантиметров медными электродами.

Присмотревшись, можно было заметить, что один из электродов соединен с проводом, тянущимся от аквариума.

– С помощью этого можно устроить небольшую грозу.

– И что тогда будет?

– В Тыквенном озере нашли электропровод, правильно?

– Да.

– Этот провод был намотан на какой-то железный каркас, валявшийся на берегу. Помнишь?

– Разумеется.

– Как тебе удалось разузнать, семнадцатого августа в этом районе была сильная гроза. Более того, зафиксировано, что молния ударила возле озера.

– В этот железный каркас?

– Да, – кивнул Югава. – Он сыграл роль громоотвода. Как ты знаешь, молния по своей сути – это электрический разряд. Скопившаяся в грозовой туче электрическая энергия мгновенно разрядилась в железный каркас. Понимаешь?

Кусанаги кивнул. Даже ему, профану в физике, было нетрудно представить эту картину.

– И что же стало с электроэнергией, устремившейся в железный каркас? В обычных условиях она бы ушла в землю. Частично так и произошло. Но к каркасу оказался примотан провод, еще лучше проводящий электричество. Большая часть электроэнергии должна была через него попасть в озеро. – Сказав это, Югава показал пальцем на емкость с водой.

– И что дальше? – заторопил его Кусанаги. До сих пор в объяснении все было понятно.

Вы читаете Сыщик Галилей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату