своей истории.

– До какого места я рассказал?

– До выхода души из тела. Ты закончил на том, что в следственный штаб пришло письмо, в котором сообщалось, что у ребенка душа вышла из тела.

– Ну да. – Кусанаги отпил кофе.

Отправителем письма был некто Хироси Уэмура. Он написал, что взяться за перо его побудило желание во что бы то ни стало пролить свет на убийство, произошедшее в Сугинами. Про «перо» он, конечно, загнул: письмо было напечатано на компьютере.

Уэмура подчеркивал, что не имеет никакого отношения к самому преступлению, но при этом утверждал, что его сын может оказаться важным свидетелем. А именно, в связи с «красным автомобилем», следы которого в Камаэ все последние дни безуспешно искали полицейские.

Короче, его сын Тадахиро двадцать второго июля видел красный «мини-купер», припаркованный неподалеку, на берегу реки. В письме даже указывалось время – около двух часов дня.

Если б письмо на этом заканчивалось, можно было бы только поздравить себя с удачей и немедленно выезжать на место, чтобы выслушать подробный рассказ. Но все было не так просто.

Однако, добавлял автор письма, сын его стал очевидцем не вполне обычным способом. Он лежал с высокой температурой в постели, как вдруг произошло невероятное: его душа отделилась от тела и смогла наблюдать то, что в обычном состоянии было недоступно для зрения.

Когда один из полицейских дочитал до этого места, все, кто был в штабе, оцепенели. Затем раздались голоса удивления, робкие смешки, вскоре перешедшие в гневные выкрики. Отнеслись со всей серьезностью, а оказалось, что это обычный розыгрыш!

Но в письме было еще кое-что, от чего нельзя было так легко отмахнуться. Сразу после внетелесного опыта мальчик зарисовал увиденное, и на рисунке отчетливо изображен красный «мини-купер». К письму прилагался поляроидный снимок с рисунка.

– В письме был указан телефон, я позвонил. Подумал, может, у человека с головой не все в порядке, но Уэмура, по крайней мере судя по телефонному разговору, вполне нормален. Он сказал, что опасался, как бы письмо не приняли за дурную шутку, поэтому очень признателен за звонок. Говорил он вежливо и произвел, в общем, приятное впечатление.

– О чем вы говорили? – спросил Югава.

– Прежде всего необходимо было подтвердить все то, что было в письме. Вернее сказать, я хотел понять, насколько серьезно написано письмо. Уэмура клялся, что все написанное – правда. Его заверения звучали очень убедительно.

– Если ты обо всем судишь исходя из критерия «убедительности», славная у тебя работенка! – парировал Югава, усмехнувшись.

Кусанаги рассердился:

– Разумеется, я не поверил! Я только сообщаю тебе информацию, касающуюся Уэмуры.

– «Правдоподобный», «убедительный» – все это не имеет никакого значения в качестве информации. – Югава, не выпуская чашки из рук, опустился на стул. – В этой ситуации главное – доказательства. У тебя есть доказательства, что в тот злополучный день душа ребенка вышла из его тела?

– Ты говоришь так, будто заранее уверен, что таких доказательств быть не может.

– Ученый никогда не должен пренебрегать никакими фактами. Если доказательства есть – предъяви. Только предупреждаю, сам по себе рисунок ничего не доказывает. Можно предположить, что парень слышал от кого-то, что полиция ищет людей, видевших красный автомобиль, а после нарисовал.

Кусанаги, недовольно фыркнув, присел на край стола.

– Я тоже так рассуждал.

– Вот как? – Югава поднял глаза на Кусанаги. – Хочешь сказать, что у тебя есть более веские доказательства?

– Да, – сказал Кусанаги. – В тот же день, когда у мальчика душа вышла из тела, Уэмура показал рисунок знакомому редактору журнала. Даже предложил опубликовать. Забыл упомянуть, что Уэмура – журналист.

– Под «тем же днем» ты имеешь в виду двадцать второе июля?

– Да, разумеется. День, когда в Сугинами была убита Таэко Нагацука. Понятное дело, в то время Уэмура еще ничего не знал о том, что произошло. Он и представить не мог, какой важный смысл заключен в этом рисунке.

Кусанаги показалось, что глаза за стеклами очков в черной оправе вспыхнули. Наконец-то Югава стал проявлять интерес.

– Ну что? – спросил Кусанаги. – Чем не доказательство?

Однако Югава ничего не ответил и долгое время молча попивал из чашки свой отвратительный кофе. Его глаза были обращены в сторону окна.

«Иди к своему профессору Галилею, может, он поможет!» – таков был приказ начальника Мамии. Уже все в управлении знали, что у Кусанаги есть приятель-физик и что он не раз давал ценные советы, когда полиция вставала в тупик перед неразрешимой загадкой.

Сказать по правде, следственный штаб пребывал в крайне щекотливой ситуации, не зная, как поступить с письмом Уэмуры. Сама по себе информация была чрезвычайно важной. Проблема заключалась в том, каким путем она была получена. В своем нынешнем виде приобщить ее к материалам следствия невозможно. И в то же время никто не мог решиться полностью ее проигнорировать.

То, что Уэмура журналист, было еще одной головной болью. Начальство не хотело, чтобы газеты раструбили об этом казусе.

Вы читаете Сыщик Галилей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату