– Получается так.
– Ну и ну! – Югава покачал головой. – Отношения между мужчиной и женщиной – большая загадка.
– Ёсиока сделал это потому, что решил порвать с Таэко. Однако Таэко ни за что не желала с ним расставаться. Она пошла на то, чтобы познакомиться с Куритой, скорее всего, с единственной целью – продемонстрировать любовнику, что его затея ни к чему не приведет. В последнее время она все чаще намекала, что сообщит обо всем жене Ёсиоки. Ёсиока был в панике.
Уже после того, как Ёсиока покинул фирму, его жена стала во главе крупной лизинговой компании, доставшейся ей по наследству от отца. Если б жена узнала о том, что он изменяет ей, он мог потерять все.
Двадцать первого июля Ёсиока направился к Таэко, чтобы еще раз попытаться убедить ее смириться с разрывом. Однако, увидев «мини-купер» Куриты, решил отложить объяснение до другого раза. Он пришел на следующий день и вновь просил Таэко мирно разойтись.
Но она не соглашалась. Грозила сейчас же позвонить его жене.
– Дальше все банально. Он вспылил и в состоянии аффекта задушил ее. Поскольку в его действиях не прослеживается никакого плана, думаю, ему можно верить.
– Ну а что насчет «мини-купера», припаркованного возле дома Таэко двадцать второго июля? Значит, это все-таки была не машина Куриты?
В ответ Кусанаги состроил кислую мину:
– С этим мы допустили досаднейшую оплошность. Двадцать первого там действительно стоял «мини- купер» Куриты, а двадцать второго на том же месте припарковался Ёсиока. Тут никакого подвоха. Просто хозяйка лавки ошиблась. У него машина тоже красного цвета, но марка – «БМВ». Почему она вбила себе в голову, что это «мини-купер», не поддается разгадке.
– Таковы особенности человеческой памяти. Человек – животное, упорствующее в своем заблуждении. Потому-то и нет конца всем этим оккультным сказкам.
– Красиво говоришь, но разрешил ли ты задачу? Я пришел к тебе за этим. – Кусанаги с надеждой посмотрел Югаве в глаза.
– Раз преступление раскрыто, какое это теперь имеет значение?
– Не увиливай. Так просто это все не уляжется, меня замучают вопросами. Все наши ребята из следственной бригады просили меня сходить к Галилею за помощью.
– Что еще за Галилей?
– Прошу тебя. Ну чего тебе стоит. Ты же умный! – Вскочив со стула, Кусанаги взмахнул в воздухе кулаком.
Югава, оставаясь сидеть на стуле, резко отпрянул назад.
– Тогда тебе придется проделать небольшое расследование, – сказал он.
– Расследование? Какое?
Югава порылся в кармане халата. То, что он достал, оказалось спортивной тапкой, подобранной среди мусора.
– Хочу, чтоб ты проверил то, о чем сообщает этот ценнейший экземпляр.
Взяв тапку в руку, Кусанаги уставился на нее с недоумением.
В тот же вечер Кусанаги позвонил Югаве.
– Все оказалось как ты предполагал. Когда я припер директора комбината, он признался, что в тот день действительно открывали большие ворота.
– Так я и думал, – сказал Югава. – Значит, и авария была?
– Да, была. Он решил, что я все знаю про аварию и что отпираться бесполезно. Умолял не предавать огласке, но этого нельзя. Я собираюсь доложить в соответствующие органы.
– Ребятам не повезло. Если бы не шум, поднявшийся из-за пресловутого «выхода души из тела», все бы так и осталось шито-крыто.
– Так-то оно так, но какая связь между аварией на комбинате и выходом души из тела? Как я ни ломал голову, понять не могу, – сказал Кусанаги, но в действительности он даже не пытался понять. Для этого у него не было ни малейших предпосылок.
Немного помолчав, Югава сказал:
– Ну ладно, раскрою секрет фокуса. Но нужны зрители.
– Зрители?
– Да, ты должен непременно привести их сюда.
6
Через три дня после раскрытия преступления Кусанаги, сидя в такси рядом с водителем, направлялся в университет Тэйто. На заднем сиденье поместились Уэмура и его сын.
– В вашем распоряжении только один час. В четыре мы должны быть в Синдзюку, даем интервью журналу. – Хироси Уэмура не скрывал неудовольствия. Его можно было понять – Кусанаги явился к нему без предупреждения и чуть ли не насильно посадил в такси.
– Это не займет много времени. Он сказал, что, пока мы едем, все подготовит.
– Не знаю, что за эксперимент вы задумали, но предупреждаю, вам меня не переубедить. Что бы вы ни