наглядности приставлена внушительная «беретта». Мы чуть позади – «нюхаем» пространство стволами.

– Вижу чертей за пикапом, – докладывает Велик. – Трое или четверо. И, кажись, кто-то шевелится у ворот.

Чертей у белого пикапа не заметить крайне сложно. Двое стоят в кузовке и, развернув открытую турель, направляют в нашу сторону ствол пулемета; вторая пара заняла позицию у двухместной кабинки. Третья ощетинилась автоматами из-за солидного внедорожника. И у ворот, как верно подметил Стас, происходит возня.

Жестами приказываю Хайеру отогнать своих людей подальше. Он истошно общается с охраной, и скоро от машин к воротам отбегают длинноногие негры.

Опять толкаю наше «золотце» в бок. Показываю на ворота и развожу в стороны ладони.

Гортанный крик. Пяток непонятных слов…

– А вдруг он зовет на помощь? – сомневается Велик.

– Тогда отстрелишь ему нижнюю челюсть, – медленно выговариваю слова и вижу открывающиеся створки. – Ходу, парни. К машине!

Запрыгиваем в салон внедорожника: Валерка за руль – у него с вождением всегда получалось отлично, я справа для подстраховки, Велик с Хайером сзади. Движок заводится без проблем, яркий свет от включенных фар освещает половину больничного двора.

– Куда рулим? – спрашивает Торбин, разбираясь с коротким рычажком переключателя передач.

Лихорадочно представляю карту. Вспоминаю, откуда приехали…

– За воротами влево.

– Как влево?! – вмешивается Стас. – Мы же с другой стороны…

– Заткнись, без тебя знаю! Валера, постарайся прорваться через ворота быстро. То есть очень быстро…

* * *

Мы выскочили из больничного дворика как пуля, выпущенная из древнего английского «бура». Я и не предполагал, что тяжелые внедорожники способны так резво набирать скорость.

Скакали и летели над ухабами грунтовки, пока впереди черной полосой не промелькнул асфальт.

– Верти влево! – кричу Торбину.

А сам прислушиваюсь: стреляют?

Нет, молчат.

Очередь прогрохотала однажды, у самых ворот, – две пули щелкнули по стеклу в задней части кабины и, продырявив обивку, вышли через крышу. Стрелку, видно, вовремя дали по рукам – знали, что в салоне находится шеф. Это нас и спасло.

Проносимся по окраине Гарове и несколько минут едем за его пределами. Впереди развилка.

– Куда? – опять донимает Валера.

– Вправо.

– Ты, случаем, не местный, Глеб? – подкалывает Велик.

– Фээсбэшников надо было слушать в Нижнем, а не о бабах думать…

Развилка позади. Шоссе, по которому ехали от городка, почти прямой линией тянется на юго-запад. Мы же свернули на примыкающую асфальтовую дорогу, уходящую строго на запад.

Для чего? Все просто. Там, на западе, расположен ближайший к Гарове город – Лас-Анод. А за ним до границы с Эфиопией всего час пути на любом тарантасе. К тому же данное направление находится за пределами Пунтленда, что усложнит пиратам задачу нашей поимки и спасения своего предводителя.

Однако вынужден признаться, что весь этот план – чистейшей воды блеф. Обычный отвлекающий маневр. И поэтому, когда впереди замаячили горящие фары редкого встречного авто, мы готовимся к следующему этапу грандиозной затеи.

Торбин притормаживает, резко вкручивает руль и ставит машину поперек дороги. Мы покидаем салон и прячемся на обочине.

С запада подъезжает раритетный «Форд». Водитель в нерешительности тормозит метрах в тридцати от преградившего путь вездехода, выходит, испуганно оглядывается и тащит из салона допотопное охотничье ружьишко…

Однако, завидев вынырнувших из темноты вооруженных людей, тотчас бросает ружье и поднимает руки. Наверное, в истерзанной войнами стране эти движения отрепетированы до автоматизма.

Заглядываю внутрь «Форда». На заднем сиденье молодая полная женщина с перекошенным от ужаса лицом, на руках спит ребенок лет пяти.

Предлагаю ей пересесть вперед. Торбин тем временем съезжает с асфальта и отгоняет машину Хайера подальше от дороги…

В ожидании его возвращения красноречивыми жестами объясняю владельцу «Форда», что мы не угрожаем его семье; что мы – заурядные путешественники автостопом и просим подкинуть нас на северо- восток. Вряд ли этой версии соответствует затравленная и разбитая морда его соотечественника Хайера. Тем не менее трястись сомалиец перестает, и, когда я приглашаю занять место за рулем, он с готовностью соглашается, запускает движок и бросает исполненный оптимизма взгляд на жену.

Мы движемся в обратном направлении – к Гарове: потревоженное семейство – впереди, мы вчетвером – сзади. Внезапно из-за поворота навстречу выскакивают две машины и на большой скорости проносятся мимо.

Мы переглядываемся: «За нами…»

* * *

Перед въездом в Гарове чувствуем себя столь же неуютно и отвратительно, как и сидящие впереди супруги. Мы отлично знаем, что нас ждет в случае неудачи, и представляем, насколько взбудоражен пиратский гарнизон в столице Пунтленда.

Еще бы! Трое русских устроили в больнице локальный конфликт: убили и ранили несколько бойцов; захватили Хайера и растворились в непроглядной африканской ночи. Под угрозой оказались переговорный процесс о выкупе за «Тристан» и экипаж; жизнь главы комитета Мухаммеда Хайера; благополучие очень многих людей. По тревоге наверняка подняты не только пираты, но и все силовые структуры суверенного образования со сказочным названием «Пунтленд», так или иначе живущего за счет пиратских доходов.

Покуда едем от развилки до Гарове, навстречу на бешеной скорости один за другим пролетают с десяток автомобилей. Удивительно, но лишь один из них малость притормаживает, заинтересовавшись нашей машиной.

«Ага, – удовлетворенно отмечаю про себя, – они не знают, куда мы направились от развилки, и распыляют силы: половина помчится на юго-запад, другая свернет на запад – в Лас-Анод. Вот что значит действовать нелогично!»

Гарове. Владелец «Форда» – дисциплинированный чувак – въехав в город, сбрасывает скорость до тридцати миль и потихоньку выдерживает заданный курс. Такого законопослушного зануду не рискнули бы остановить и российские гайцы под Воронежем.

В городе тишина – ни суматохи, ни движения. И кромешная тьма – нормально освещено всего несколько зданий, мимо которых мы проезжаем с минутным интервалом. Из этих очагов цивилизации в моей зрительной памяти благодаря долгой подготовке к операции сохранился образ двухэтажного отеля под названием «Meka». Его необычную архитектуру узнаю сразу, остальное – не узнал бы и днем.

Городок накрепко обхватывает шоссе, подобно нанизанной на нить восточной сладости из загустевшего сиропа. Копаясь в предоставленных фээсбэшниками материалах, я был немало изумлен: столица автономного государства до смешного мала и бедна, имеет всего одну асфальтированную трассу, а по количеству жителей сравнима с заурядным райцентром Нижегородской губернии. Зато улицы и проулки идеально ровны, а кварталы безукоризненно прямоугольны. В Гарове есть все присущие столице атрибуты: дворец президента, здание парламента и правительственных министров, библиотека (!), армейские казармы. Недалеко от центра построено несколько приличных отелей, а в самом центре раскинулась главная достопримечательность любого африканского города – торговая площадь.

Наша поездка проистекает спокойно как раз до этой площади размером пятьдесят на семьдесят метров. Шоссе делает небольшой зигзаг, пересекая ее по диагонали, поэтому грузовик с солдатами и открытый военный джип замечаем не сразу.

Вы читаете Аравийский рейд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату