— Э, нет! — остановил Мартас. — Вы вольны закатать меня в бетон, если я завалю задание, но позвольте уж потешиться перед смертью и составить договор, как полагается!
— Разумеется, — едва заметно улыбнулся Рауль. — Только, господин Мартас, мы не пользуемся бетоном. Концентрированная кислота надежнее — не остается следов.
Грег на мгновение замер, потом решил счесть реплику собеседника шуткой и рассмеялся от души.
«И это тоже никуда не годится, — с досадой подумал Рауль. — Работы — непочатый край, а времени — в обрез…»
3
Грег смеялся, хотя весело ему не было. «На каждую хитрую задницу найдется болт с левой резьбой,» — говаривал один его знакомый, и теперь Грег ощущал себя на месте этой самой чересчур хитрой задницы из присловья. Он попал. Попал серьезно, причем завело его в эту западню собственное неуемное любопытство, и винить было некого, кроме себя самого.
Жизнь свою Грег очень ценил, а потому всегда старался заранее искать пути отступления, и эта привычка не раз его выручала. Так вот, сейчас возможности выбраться у него не было, это Грег понял сразу. Понял, еще когда его не повезли в город, а сообщили, что встреча с клиентом пройдет на борту. Логично и удобно: в случае его отказа клиент вернется домой, корабль снова выйдет в открытый космос и… Никто больше никогда не увидит Грега Мартаса.
При виде «клиента» опасения Грега только усилились. Его не могла ввести в заблуждение рафинированная внешность собеседника, достаточно было посмотреть тому в глаза, чтобы понять — иметь этого человека в противниках опасно для жизни.
Нельзя сказать, чтобы Грега не удивило предложение этого Арье, но… Что-то в нем было. По меньшей мере, это интереснее, чем нудные переговоры между двумя крохотными колониями в черт-те какой глуши. Сумеет ли он вжиться в образ другого человека? Пусть даже человек этот, по словам Арье, чем-то на Грега похож? Кто другой счел бы такое задание вызовом, Грегу же было просто любопытно: он давно не стремился никому ничего доказывать, а уж себе — в первую очередь.
Во фразе о том, что ему не хотелось бы отдавать собственные заслуги другому, была доля истины, но именно что доля. За большие, очень большие деньги Грег готов был сыграть этого высокопоставленного «гения», нисколько не заботясь о своем самолюбии. Не факт, разумеется, что его все-таки оставят в живых, как бы сладко ни пел Арье, но… Об этом можно будет подумать позже, когда он осмотрится и получит некоторую свободу передвижения, а пока следовало позаботиться о будущем… если оно наступит, конечно. Но если все же наступит, Грег предпочитал встретить его не просто богатым, а очень богатым человеком. Собственно, именно эту цель он и преследовал разыгранным спектаклем — набить себе цену, и это у него получилось. Возможно, из Арье удалось бы вытрясти и больше, но пока зарываться не стоило, тот и так поглядывал неодобрительно. А вот в договоре можно предусмотреть прецеденты, согласно которым гонорар подлежал увеличению…
«Ладно, выкручусь, — усмехнулся про себя Грег. — Не впервой. А пока попробуем обернуть эту ситуацию в свою пользу… хотя бы отчасти.»
— Что ж, приступим, господин Арье, — сказал Грег, когда по приказу Рауля андроид принес ноутбук, и включил свой «наладонник». — Итак, основные положения…
…Работа над договором затянулась на несколько часов. Вытяжка уже не спасала, по каюте плавали клубы дыма — Грег много курил.
Рауль вынужденно признал, что у Грега есть деловая хватка: оговаривать пришлось чуть не каждую мелочь, Мартас выторговал себе весьма недурные условия, но и Рауль настоял кое на каких ключевых моментах. В результате договор разросся до неприличных размеров, но в этом случае лучше было перестраховаться…
— Ну что, господин Арье, теперь вас все устраивает? — спросил Грег устало.
— Вполне, — ответил тот, перечитав договор еще раз. — А вас?
— И меня, — кивнул Грег и вдруг улыбнулся: — Если бы еще и вы, и я смогли выполнить все, что указано в разделе «Обязательства сторон»!
— Что ж, посмотрим, — усмехнулся в ответ Рауль и добавил загадочно: — Debes, ergo potes.[1]
Грег моргнул — голос Рауля странно изменился, став низким и вибрирующим, казалось, эхо произнесенных слов отдается от стен, — и усмехнулся:
— Ну, так с чего же мы начнём моё превращение в этого вашего парня?
Рауль поднялся и произнес уже обычным своим голосом:
— Я отдам все необходимые распоряжения. Утром вас отвезут в ваши апартаменты, там вы обо всем узнаете. А теперь — идемте. Мы и так уже злоупотребляем гостеприимством капитана…
Грег вышел из каюты вслед за Раулем, отметив, что возникший будто из ниоткуда телохранитель неотступно следует за хозяином: даже вздумай Грег напасть на работодателя, шансов у него просто не было.
Бэзил Кусто поджидал в коридоре.
— Бэзил, вы едете со мной, — кивнул ему Рауль. — Вы мне понадобитесь.
— Да, господин Арье, — склонил тот голову. Выглядел он не особенно радостным. Впрочем, физиономия у него была настолько невыразительной, что Грег затруднялся определить, какие эмоции испытывает Кусто. Вполне может статься, что в душе он был счастлив получить этакое распоряжение…
Грег невольно посочувствовал молчаливому Бэзилу: судя по принятым мерам предосторожности, операция намечалась сверхсекретная, а известно, что в таких случаях свидетелями рядовым исполнителям на долгий век можно не рассчитывать. В том, что Рауль Арье спокойно уберет парня, когда в том отпадет надобность, Грег даже не сомневался. Интересно, понимает ли это сам Бэзил? Вроде бы парень неглупый…
С другой стороны, должны же быть у этого Арье хоть какие-то доверенные лица? Не исключено, что Бэзил — один из таких людей. Так что… Грег ухмыльнулся про себя: с ним стоило завязать дружбу, так, на всякий случай.
А вот с самим Арье портить отношений не стоит. По крайней мере, до тех пор, пока Грег не поймет, действительно ли он так необходим этому расфранченному красавцу, как тот расписывает, или же им свободно могут пожертвовать, буде Грегу вздумается взбрыкнуть. Нет, пока следовало вести себя как можно более тихо, соглашаясь со всем, что ему предложат. А там будет видно…
Грег невольно поморщился — в висках неожиданно заломило, да так, что в глазах потемнело.
Рауль внимательно наблюдал за ним.
— Думаю, вам лучше пока отдохнуть, — сказал он. — Мы проделали большую работу, неудивительно, что вы устали.
— Мне доводилось вести переговоры и сутками кряду… — Оскал Грега с некоторой натяжкой можно было принять за улыбку. — Ничего мне не сделается, господин Арье, можете не переживать.
— И все же… — Рауль кивнул Бэзилу: — Проводите господина Мартаса в его каюту. Я буду ждать вас в машине.
— Идемте. — Бэзил сделал приглашающий жест.
— Я сам прекрасно могу добраться до каюты, — бросил Грег. Боль не отпускала. Да что же с ним такое? Ну не переутомился же он, в самом деле!
— Охотно верю. Тем не менее… — Бэзил сделал шаг вперед, и Грег, в очередной раз напомнив себе, что решил изображать покладистость, направился дальше по коридору.
Бэзил отконвоировал его до каюты, убедился, что Грег, как был в одежде, рухнул на койку, и с чувством выполненного долга, написанным на лице, покинул тесное помещение. Грег выматерился про себя: жить под надзором ему было не впервой, но это не означало, будто он в восторге оттого, что обстоятельства складываются именно так, а не иначе…