подчиниться.
– Я… я… должна… идти!
– Я сказал тебе – иди сюда!
Она взглянула в его глаза и забыла обо всем.
Не помня себя, она вернулась в его объятья, и он опять стал целовать ее, целовать с такой страстью, как будто решил завладеть не только ее телом, но и душой.
И только когда она совсем потеряла голову и ей хотелось лишь одного – чтобы он целовал ее так всегда, Вулкан отпустил ее.
– Всему свое время! – произнес он хриплым голосом. – Я стану считать секунды до завтрашнего вечера, моя маленькая богиня!
Понимая, что она не может больше задерживаться, Астара повернулась и выбежала прочь.
Лишь оказавшись на улице, она на секунду остановилась и перевела дух, а также принудила себя осознать, что она опять вернулась на землю – снова превратилась в человеческое существо с человеческими проблемами.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Спускаясь по главной лестнице, Астара увидела в холле сэра Родерика. Опекун разговаривал с Барн- сом, своим бессменным секретарем.
– Ладно, – услышала она его слова, – я встречусь с этими людьми завтра ровно в девять утра. Значит, верховую прогулку придется перенести на более позднее время. Но полагаю, вопрос важный, верно?
– Сэр Родерик, им просто необходимо, чтобы вы ознакомились с их планами; тогда они смогут приняться за работу, – ответил Барнс.
– Хорошо, – согласился сэр Родерик. – В девять, и пусть не опаздывают.
Он направился в столовую, а Барнс, надев шляпу, пошел к парадной двери. Тут Астару осенило.
– Мистер Барнс! – крикнула она и побежала вниз по ступенькам.
Секретарь подолсдал девушку, и вдвоем они вышли из дома на солнечный свет.
Когда они отошли на достаточное расстояние от парадного входа и их не могли услышать стоящие у дверей лакеи, Астара сказала:
– Мистер Барнс, у меня к вам просьба. Вы не могли бы сделать для меня одну вещь?
– Разумеется, мисс. Биверли, – ответил он. – Все, что в моих силах и возможностях.
Он произнес это с мягкой улыбкой, и Астара поняла, что секретарь опекуна обожает ее – это было явственно видно по выражению его глаз.
– Это нечто, касающееся сэра Родерика… – начала она.-
Тут она заколебалась и умолкла. Но потом, собравшись с духом, продолжила:
– Я догадываюсь, хотя сам дядя никогда этого не скажет, что он крайне огорчен одним обстоятельством. Дело в том, что его племянник, мистер Вулкан, который живет в Литл-Милдене, до сих пор не навестил его.
– Я и сам нахожу это странным, – согласился Барнс, – правда, как мне кажется, мистер Вулкан сам себе хозяин и больше никого не признает.
– Я тоже про это слышала, – кивнула Астара, – а капитан Лайонел сказал мне, что мистер Вулкан редко отвечает на письма, а порой и вовсе не распечатывает их!
– Вы хотите сказать, что сэр Родерик отправил ему письмо? – спросил мистер Барнс.
– Да, некоторое время назад. Но мистер Вулкан не прислал ответа и не является повидаться с дядей. И я догадываюсь, что скорее всего он просто так и не удосужился прочесть это письмо.
– И что я должен сделать, на ваш взгляд, мисс Биверли? – осведомился Барнс.
– По-моему, было бы неплохо, – начала Астара, осторожно подбирая слова, – если бы вы, ничего не говоря об этом сэру Родерику, повидались с Вулканом и сообщили ему, что его дядя… обижается на его невежливость и считает, что племянник им… пренебрегает.
Барнс слегка поежился: было заметно, что поручение ему не по душе и он не знает, с какого боку за него взяться. Тогда Астара поспешно добавила:
– У меня нет сомнений, что мистер Вулкан сразу же после вашего разговора явится в Уорфилд-хауз. Ведь он поймет, что сэр Родерик стареет и очень хочет повидать своего племянника.
– Да, конечно, вы правы, – согласился Барнс. Астара заметила, что в его тоне не прозвучало особой уверенности, и поспешила добавить с обаятельной улыбкой:
– Постарайтесь убедить мистера Вулкана, чтобы он прибыл сегодня на обед.
– Приложу все силы для этого, мисс Биверли, – пообещал секретарь.
– Вы очень меня этим обяжете, мистер Барнс, – Астара скромно потупила взор, – только, умоляю вас, не упоминайте мистеру Вулкану обо мне и не говорите ничего сэру Родерику про нашу с вами беседу. Мне не хотелось бы… чтобы у него создалось впечатление… будто я вмешиваюсь в его семейные дела.
– Что вы, разумеется, я ничего ему не скажу. Я ведь понимаю… – ответил Барнс.
Астара одарила его ослепительной улыбкой и вернулась в дом.
Когда завтрак подошел к концу и сэр Родерик сообщил всем, что он будет готов к верховой прогулке