disturbed. The Russians said that it was a holy war; the Tatars said so, too, and wished to fight for their brethren of the Moslem faith. But the governor was not a man to take fright at that. He summoned the chief men among them before him. 'See here,' says he. 'With me you can be peaceable with better conscience. If you permit your people to be turbulent, I will pave the dam with the heads of Tatars. The dam is long. Allah is my witness. Enough. Go!' And it came to nothing, of course. No; it was only a threat, though they knew that he was a strong man in rule. Why should he wish to do that, really, even if they were not Orthodox? A man is born with his religion as with his skin. The Orthodox live at peace with the Tatars. And the Tatars are superior to the Russians in this, also, that they all stick by each other; whereas a Russian, Hospodi pomilui! [Lord have mercy] thinks of himself alone, which is a disadvantage,' said my humble philosopher.

We found that we had underrated the power of our man's little horse, and had arrived at the river an hour and a half before the steamer was appointed to sail. It should be there lading, however, and we decided to go directly on board and wait in comfort. We gave patient Vanka liberal 'tea-money.' Hard times were evidently no fiction so far as he was concerned, and we asked if he meant to spend it on vodka, which elicited fervent asseverations of teetotalism, as he thrust his buckskin pouch into his breast.

Descending in the deep dust, with a sense of gratitude that it was not mixed with rain, we ran the gauntlet of the assorted peddlers stationed on both sides of the long descent with stocks of food, soap, white felt boots, gay sashes, coarse leather slippers too large for human wear, and other goods, and reached the covered wharf. The steamer was not there, but we took it calmly, and asked no questions-for a space.

We whiled away the time by chaffering with the persistent Tatar venders for things which we did not want, and came into amazed possession of some of them. This was a tribute to our powers of bargaining which had rarely been paid even when we had been in earnest. We contrived to avoid the bars of yellow 'egg soap' by inquiring for one of the marvels of Kazan,-soap made from mare's milk. An amused apothecary had already assured us that it was a product of the too fertile brain of Baedeker, not of the local soap factories. May Baedeker himself, some day, reap a similar harvest of mirth and astonishment from the sedate Tatars, who can put mare's milk to much better use as a beverage!

In the hope of obtaining a conversation-lesson in Tatar, we bought a Russo-Tatar grammar, warranted to deliver over all the secrets of that gracefully curved language in the usual scant array of pages. But the peddler immediately professed as profound ignorance of Tatar as he had of Russian a few moments before, when requested to abate his exorbitant demands for the pamphlet.

By the time we had exhausted these resources one o'clock had arrived. The steamer had not. The office clerk replied to all inquiries with the languid national 'saytchas' which the dictionary defines as meaning 'immediately,' but which experience proves to signify, 'Be easy; any time this side of eternity,-if perfectly convenient!' Under the pressure of increasingly vivacious attacks, prompted by hunger, he finally condescended to explain that the big mail steamer, finding too little water in the channel, had 'sat down on a sand-bank,' and that two other steamers were trying to pull her off. 'She might be along at three o'clock, or later,-or some time.' It began to be apparent to us why the success of the Fair depends, in great measure, on the amount of water in the river.

Our first meal of bread and tea had been eaten at seven o'clock, and we had counted upon breakfasting on the steamer, where some of the best public cooking in the country, especially in the matter of fish, is to be found. It was now two o'clock. The town was distant. The memory of the ducks, the size of a plover, and other things in proportion, in which our strenuous efforts had there resulted, did not tempt us to return. Russians have a way of slaying chickens and other poultry almost in the shell, to serve as game.

Accordingly, we organized a search expedition among the peddlers, and in the colony of rainbow-hued shops planted in a long street across the heads of the wharves, and filled chiefly with Tatars and coarse Tatar wares. For the equivalent of seventeen cents we secured a quart of rich cream, half a dozen hard-boiled eggs, a couple of pounds of fine raspberries, and a large fresh wheaten roll. These we ate in courses, as we perched on soap-boxes and other unconventional seats, surrounded by smoked fish, casks of salted cucumbers, festoons of dried mushrooms, 'cartwheels' of sour black bread, and other favorite edibles, in the open-fronted booths. A delicious banquet it was,-one of those which recur to the memory unbidden when more elaborate meals have been forgotten.

Returning to the wharf with a fresh stock of patience, we watched the river traffic and steamers of rival lines, which had avoided sand-banks, as they took in their fuel supplies of refuse petroleum from the scows anchored in mid-stream, and proceeded on their voyage to Astrakhan. Some wheelbarrow steamers, bearing familiar names, ' Niagara ' and the like, pirouetted about in awkward and apparently aimless fashion.

Passengers who seemed to be better informed than we as to the ways of steamers began to make their appearance. A handsome officer deposited his red-cotton-covered traveling-pillow and luggage on the dock and strolled off, certain that no one would unlock his trunk or make way with his goods. The trunk, not unusual in style, consisted of a red-and-white tea-cloth, whose knotted corners did not wholly repress the exuberance of linen and other effects through the bulging edges.

A young Tatar, endowed with india-rubber capabilities in the way of attitudes, and with a volubility surely unrivaled in all taciturn Kazan, chatted interminably with a young Russian woman, evidently the wife of a petty shopkeeper. They bore the intense heat with equal equanimity, but their equanimity was clad in oddly contrasting attire. The woman looked cool and indifferent buttoned up in a long wadded pelisse, with a hot cotton kerchief tied close over ears, under chin, and tucked in at the neck. The Tatar squatted on his haunches, folded in three nearly equal parts. A spirally ribbed flat fez of dark blue velvet, topped with a black silk tassel, adorned his cleanly shaven head. His shirt, of the coarsest linen, was artistically embroidered in black, yellow, and red silks and green linen thread in Turanian designs, and ornamented with stripes and diamonds of scarlet cotton bestowed unevenly in unexpected places. It lay open on his dusky breast, and fell unconfined over full trousers of home-made dark blue linen striped with red, like the gussets under the arms of his white shirt. The trousers were tucked into high boots, slightly wrinkled at the instep, with an inset of pebbled horsehide, frosted green in hue, at the heels. This green leather was a part of their religion, the Tatars told me, but what part they would not reveal. As the soles were soft, like socks, he wore over his boots a pair of stiff leather slippers, which could be easily discarded on entering the mosque, in compliance with the Moslem law requiring the removal of foot-gear.

Several peasants stood about silently, patiently, wrapped in their sheepskin coats. Apparently they found this easier than carrying them, and they were ready to encounter the chill night air in the open wooden bunks of the third-class, or on the floor of the fourth-class cabin. The soiled yellow leather was hooked close across their breasts, as in winter. An occasional movement displayed the woolly interior of the tulup's short, full ballet skirt attached to the tight-fitting body. The peasants who thus tranquilly endured the heat of fur on a midsummer noon would, did circumstances require it, bear the piercing cold of winter with equal calmness clad in cotton shirts, or freeze to death on sentry duty without a murmur. They were probably on their way to find work during the harvest and earn a few kopeks, and very likely would return to their struggling families as poor as they went. As we watched this imperturbable crowd, we became infected with their spirit of unconcern, and entered into sympathy with the national saytchas-a case of atmospheric influence.

At last the steamer arrived, none the worse for its encounter with the bar. Usually, the mail steamers halt three hours-half-merchandise steamers four hours-at Kazan and other important towns on the Volga, affording hasty travelers an opportunity to make a swift survey in a drosky; but on this occasion one hour was made to suffice, and at last we were really off on our way to the estate down the river where we were to pay our long- promised visit.

We were still at a reach of the river where the big steamer might sit down on another reef, and the men were kept on guard at the bow, with hardly an intermission, gauging the depth of the water with their striped poles, to guide the helmsman by their monotonous calls: 'Vosim!' 'Schest-s-polovino- o-o-iu!' 'Sim!' (Eight! Six and a half! Seven!) They had a little peculiarity of pronunciation which was very pleasing. And we soon discovered that into shallower water than five and a half quarters we might not venture.

The river was extremely animated above the mouth of the Kama, the great waterway from the mines and forests of the Ural and Siberia. Now and then, the men on a float heavily laden with iron bars, which was being towed to the Fair at Nizhni Novgorod, would shout a request that we would slacken speed, lest they be swamped with our swell. Huge rafts of fine timber were abundant, many with small chapel-like structures on them, which were not chapels, however. Cattle steamers passed, the unconfined beasts staring placidly over the low guards of

Вы читаете Russian Rambles
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату