water. We huddled on all the warm clothing we owned, were driven home, plied with boiling tea, and put to bed for two hours. At the end of that time we felt made over, physically, and ready to beg for another birching. But we were warned not to expose ourselves to cold for at least twenty-four hours, although we had often seen peasants, fresh from their bath, birch besom in hand, in the wintry streets of the two capitals.

We visited the peasants in their cottages, and found them very reluctant to sell anything except towel crash. All other linen which they wove they needed for themselves, and it looked as even and strong as iron. Here in the south the rope-and-moss-plugged log house stood flat on the ground, and was thatched with straw, which was secured by a ladder-like arrangement of poles along the gable ends. Three tiny windows, with tinier panes, relieved the street front of the house. The entrance was on the side, from the small farmyard, littered with farming implements, chickens, and manure, and inclosed with the usual fence of wattled branches. From the small ante-room designed to keep out the winter cold, the store-room opened at the rear, and the living-room at the front. The left hand corner of the living-room, as one entered, was occupied by the oven, made of stones and clay, and whitewashed. In it the cooking was done by placing the pots among the glowing wood coals. The bread was baked when the coals had been raked out. Later still, when desired, the owners took their steam bath, more resembling a roasting, inside it, and the old people kept their aged bones warm by sleeping on top of it, close to the low ceiling. Round three sides of the room ran a broad bench, which served for furniture and beds. In the right-hand corner, opposite the door,-the 'great corner' of honor,-was the case of images, in front of which stood the rough table whereon meals were eaten. This was convenient, since the images were saluted, at the beginning and end of meals, with the sign of the cross and a murmured prayer. The case contained the sacred picture wherewith the young couple were blessed by their parents on their marriage, and any others which they might have acquired, with possibly a branch of their Palm Sunday pussy willows. A narrow room, monopolizing one of the windows, opened from the living-room, beyond the oven, and served as pantry and kitchen. A wooden trough, like a chopping-tray, was the washtub. The ironing or mangling apparatus consisted of a rolling-pin, round which the article of clothing was wrapped, and a curved paddle of hard wood, its under-surface carved in pretty geometrical designs, with which it was smoothed. This paddle served also to beat the clothes upon the stones, when the washing was done in the river, in warm weather. A few wooden bowls and spoons and earthen pots, including the variety which keeps milk cool without either ice or running water, completed the household utensils. Add a loom for weaving crash, the blue linen for the men's trousers and the women's scant sarafans, and the white for their aprons and chemises, and the cloth for coats, and the furnishing was done.

The village granaries, with wattled walls and thatched roofs, are placed apart, to lessen the danger from fire, near the large gates which give admission to the village, through the wattled fence encircling it. These gates, closed at night, are guarded by peasants who are unfitted, through age or infirmities, for field labor. They employ themselves, in their tiny wattled lean-tos, in plaiting the low shoes of linden bark, used by both men and women, in making carts, or in some other simple occupation. An axe-a whole armory of tools to the Russian peasant-and an iron bolt are their sole implements.

We were cut off from intercourse with one of the neighboring estates by the appearance there of the Siberian cattle plague, and were told that, should it spread, arrivals from that quarter would be admitted to the village only after passing through the disinfecting fumes of dung fires burning at the gate.

Incendiaries and horse-thieves are the scourges of village life in Russia. Such men can be banished to Siberia, by a vote of the Commune of peasant householders. But as the Commune must bear the expense, and people are afraid that the evil-doer will revenge himself by setting the village on fire, if he discovers their plan, this privilege is exercised with comparative rarity. The man who steals the peasant's horse condemns him to starvation and ruin. Such a man there had been in our friends' village, and for long years they had borne with him patiently. He was crafty and had 'influence' in some mysterious fashion, which made him a dangerous customer to deal with. But at last he was sent off. Now, during our visit, the village was trembling over a rumor that he was on his way back to wreak vengeance on his former neighbors. I presume they were obliged to have him banished again, by administrative order from the Minister of the Interior,-the only remedy when one of this class of exiles has served out his term,-before they could sleep tranquilly.

When seen in his village home, it is impossible not to admire the hard-working, intelligent, patient, gentle, and sympathetic muzhik, in spite of all his faults. We made acquaintance with some of his democratic manners during a truly unique picnic, arranged by our charming hosts expressly to convince us that the famous sterlet merited its reputation. We had tried it in first-class hotels and at their own table, as well as at other private tables, and we maintained that it was merely a sweet, fine-grained, insipid fish.

'Wait until we show you zhiryokha [sterlet grilled in its own fat] and ukha [soup] as prepared by the fishermen of the Volga. The Petersburg and Moscow people cannot even tell you the meaning of the word 'zhiryokha'' was the reply. 'As for the famous 'amber' soup, you have seen that even Osip's efforts do not deserve the epithet.'

Accordingly, we assembled one morning at seven o'clock, to the sound of the hunting-horn, to set out for a point on the Volga twelve miles distant. We found Milton, the Milliner, and the whole litter of officials in possession of the carriage, and the coachman's dignity relaxed into a grin at their antics, evoked by a suspicion that we were going hunting. Our vehicle, on this occasion, as on all our expeditions to field and forest, was a stoutly built, springless carriage, called a lineika, or little line, which is better adapted than any other to country roads, and is much used. In Kazan, by some curious confusion of ideas, it is called a 'guitar.' Another nickname for it is 'the lieutenant's coach,' which was bestowed upon it by the Emperor Nicholas. The Tzar came to visit one of the Volga provinces, and found a lineika awaiting him at the landing, for the reason that nothing more elegant, and with springs, could scale the ascent to the town, over the rough roads. The landed proprietors of that government were noted for their dislike for the service of the state, which led them to shirk it, regardless of the dignity and titles to be thus acquired. They were in the habit of retiring to their beloved country homes when they had attained the lowest permissible rung of that wonderful Jacob's ladder leading to the heaven of officialdom, established by Peter the Great, and dubbed the Table of Ranks. This grade was lieutenant in the army or navy, and the corresponding counselor in the civil service. The story runs that Nicholas stretched himself out at full length on it for a moment, and gave it its name. Naturally, such men accepted the Emperor's jest as a compliment, and perpetuated its memory.

This style of carriage, which I have already described in my account of our visit to Count Tolstoy, is a development of the Russian racing-gig, which is also used for rough driving in the country, by landed proprietors. In the latter case it is merely a short board, bare or upholstered, on which the occupant sits astride, with his feet resting on the forward axle. Old engravings represent this uncomfortable model as the public carriage of St. Petersburg at the close of the last century.

Our troika of horses was caparisoned in blue and red leather, lavishly decorated with large metal plaques and with chains which musically replaced portions of the leather straps. Over the neck of the middle horse, who trotted, rose an ornamented arch of wood. The side horses, loosely attached by leather thongs, galloped with much freedom and grace, their heads bent downward and outward, so that we could watch their beautiful eyes and crimson nostrils. Our coachman's long armyak of dark blue cloth, confined by a gay girdle, was topped by a close turban hat of black felt, stuck all the way round with a row of eyes from a peacock's tail. He observed all the correct rules of Russian driving, dashing up ascents at full speed, and holding his arms outstretched as though engaged in a race, which our pace suggested.

Our road to the Volga lay, at first, through a vast grainfield, dotted with peasants at the harvest. Miles of sunflowers followed. They provide oil for the poorer classes to use in cooking during the numerous fasts, when butter is forbidden, and seeds to chew in place of the unattainable peanut. Our goal was a village situated beneath lofty chalk hills, dazzling white in the sun. A large portion of the village, which had been burned a short time before, was already nearly rebuilt, thanks to the ready-made houses supplied by the novel wood-yards of Samara.

The butler had been dispatched on the previous evening, with a wagon-load of provisions and comforts, and with orders to make the necessary arrangements for a boat and crew with fisherman Piotr. But, for reasons which seemed too voluble and complicated for adequate expression, Piotr had been as slow of movement as my bumptious yamtschik of the posting-station, and nothing was ready. Piotr, like many elderly peasants, might sit for the portrait of his apostolic namesake. But he approved of more wine 'for the stomach's sake' than any apostle ever ventured to recommend, and he had ingenious methods of securing it. For example, when he brought crayfish to the house, he improved the opportunity. The fishermen scorn these dainties, and throw them out of the nets. The fact that they were specially ordered was sufficient hint to Piotr. He habitually

Вы читаете Russian Rambles
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату