[1.71б]
«Луч Азии», 1937, № 7.
[1.71в]
«Дальневосточное обозрение», 1920, 14 ноября
[1.72]
См. «Рубеж», 1995, Владивосток, No 2/864, с.244, факсимиле письма к Якушеву, где речь идет о футуристах во Владивостоке: «Асеев в своей книге очень извратил все».
[1.73]
Слова Ивана Елагина, уроженца Владивостока, проведшего детство в Харбине.
[1.74]
т.е. романа «На западном фронте без перемен» (1929) – в 1932 году, когда «Возрождение» опубликовало рецензию Голенищева-Кутузова на «Багульник», роман Ремарка был еще свежим явлением литературной жизни Европы.
[1.75]
Ли Мэн, впрочем, предполагает, что второй дочерью Несмелов мог называть свою падчерицу — дочь Анны Кушель.
[1.76]
Тираж его, по воспоминаниям Ю.В.Крузенштерн-Петерец, приближался к двум с половиной тысячам экземпляров.
[1.77]
Нет уверенности, что это псевдоним одного лишь Несмелова: в 1924 году в Харбине вышло «Собрание сочинений Валентина Дмитриевича Гри» (наст.фам. – Григоросуло).
[1.78]
Из письма Н.Щеголева к автору этих строк (без даты, 1970 год).
[1.79]
Записано В.Перелешиным по памяти.
[1.80]
Эта книга – не вымысел: в Харбине в 1931 году вышел поэтический сборник доктора А.А.Жемчужного «Холодные зори».
[1.81]
Валерий Перелешин, ук.соч. с.666
[1.82]
Возрождение, 1968.No 204
[1.83]
В.Перелешин, ук.соч. с.668-669
[1.84]
«Континент», 1982, No 34
[1.85]
Н.А.Гаммер обозначен как «издатель» на книге стихотворений Несмелова «Без России» (1931)
[1.86]
Харбинский грек, производивший «почти русскую» водку; фамилию его традиционно произносили с ударением на последнем слоге.
[1.87]
Борис Юльский (род.1911/12) был арестован тогда же, когда и Несмелов, но, согласно выданной по запросу Ли Мэн справке, в 1950 году бежал из магаданского лагеря, после чего его судьба неизвестна.
[1.88]
Даже если стихотворение существовало, разыскать его не удалось: оно могло быть и не опубликовано.
[1.89]
Современная китайская наука толкует это слово как «длинный остров» – протоки на Сунгари к северу от Харбина несколько таких островов действительно образуют.
[1.90]
Ольга Бакич. Русская история. «Новый журнал» 2000 г., No 219,с.38.
[1.91]
Ошибка: несомненно, имеется в виду яхт-клуб, располагавшийся на Пристани (район Харбина).
[1.92]
«Рубеж», Владивосток, No2/864, с.344 (Владивосток, 1995)
[1.93]
В беседе с писателем Владимиром Шорором, от которого и получены эти сведения.
[1.94]
См. его известное письмо А.И.Солженицыну (написанное совместно с Эльдаром Шенгелая), ЛГ, 1990, No 43, — логичное завершение его творческого пути, ибо пламенные стихи о Сталине этот автор печатал еще в Шанхае в 1941 году.
[1.95]
Копия была прислана Перелешину автором этих строк, получившим эту копию от Лидии Хаиндровой, в свою очередь, автограф поступил к ней вместе с письмом от Несмелова еще в 1940 году.
[1.96]
Вerberovа N. The Italics Are Mine. Authorized translation of Philippe Radley. London and New York, 1969
[1.97]
Набоков В. Собр. соч. в 4 томах, М., 1990,с.146.
[1.98]
Петрарка Ф. Лирика. Автобиографическая проза М, 1989, с.7.
[1.99]
Кторова А На розовом коне. М., 1995, с.38.
[2.00]
Марков В. стихи русских прозаиков. Воздушные пути. Нью-Йорк. 1960, No1.с 135-178
[2.01]
'Новый журнал', 1972, No107, с. 239
[2.02]
Мандельштам Н. Вторая книга. М , 1990, с 121
[2.03]
'Минувшее'. No5, 1991. с 240
[2.04]
Там же. с 179
[2.05]
Там же, с 295
[2.06]
'Мы жили тогда на планете другой...'. Антология поэзии русского зарубежья Т 2 М., 1994, с291 — 293. Стихотворение вошло в сборник Кнута, изданный еще в 1928 году.
[2.07]
Берберова Н. Железная женщина. М. 'Книжная палата' 1991, с.5
[2.08]
Иванов Г. Собр. соч. в 3-х томах, Т.3, М., 1994, с.668
[2.09]
Исключение составляют несколько страниц из мемуаров Николая Чуковского. См Чуковский Н.