Прядь волос впереди и весь правый висок Гиффорда были белыми от седины.
— Досталось же тебе, — проговорил Жека. — Гиф очнись. Не пугай старого друга.
Гиффорд слегка приоткрыл глаза и произнёс.
— Неважно выглядишь, приятель.
— На себя б посмотрел, — улыбаясь, ответил Жека.
— Лучше ненадо. Мне и твоего вида хватит.
— И то верно.
Гиффорд со стоном сел и обхватил голову руками.
— Мммм. Какой кошмар, — он провёл руками по лицу, и взглянул на Жеку. — Как мы здесь оказались?
— Ну, вообще-то — вот, — Жека приподнял, кнут, с помощью которого он вытащил Гиффорда. Затем указал на его руку. Кожа на запястье была содрана, само запястье опухло и посинело.
— Извини.
Гиффорд с удивлением смотрел на свою руку.
— Ты вытащил меня!?
— Всё нормально, давай лучше подумаем, как выбраться отсюда. Здесь мы не пройдём, надо искать выход в другом месте.
— Ну, да, — Гиффорд не мог прийти в себя. Какую силу надо иметь, чтобы вытащить кого-то из этой ловушки. Он ведь там был и знает, что это такое. А ещё тащить! Воистинну судьба сдружила его с удивительным человеком.
— Тогда пошли? Что сидеть.
Жека встал на ноги и, слегка поморщившись, развернул плечи.
Альмадея, прилетела в замок Гиффорда через два дня после того как Жека с Гиффордом отправились в путь. Узнав, что их нет, она, не теряя времени, полетела за ними вдогонку. Но отыскать их ей не удалось. К «историку» они не прибыли, в постоялых дворах не останавливались, кроме одного. На этом постоялом дворе, их следы обрывались. Альмадея кружила по округе, без сна и отдыха. Выбиваясь из сил и забывая о еде. Следов Жеки нигде не было. Но она не сдавалась, сердцем чувствуя, что её неугомонный муж — жив.
— А ведь ты с самого детства спасаешь жизнь мне и Альтаресу, — сказал Гиффорд, в изнеможении опускаясь на землю. — Ты случайно, не ангел-хранитель?
— Ангелы бесполые, — ответил Жека, садясь рядом. Они уже очень долго блуждали по подземным лабиринтам не находя выхода. Хотелось пить и есть, и сил оставалось всё меньше и меньше.
— Знаешь, говорят, что в этих местах есть «хозяйка горы», — сказал Гиффорд, сидя с закрытыми глазами и отдыхая.
— Звучит солидно. Красивая?
— Очень. Огромная ящерица.
— Влад говорил, что некоторых ящериц можно есть, — произнёс Жека.
— Лучше бы этой хозяйке, не попадаться тебе на глаза, — усмехнувшись, сказал Гиффорд.
— Надо же! — Жека помотал головой. — Уже мерещится, невесть что.
— Что именно? — спросил Гиффорд, не открывая глаз.
— Эй-эй, они настоящие! Гиффорд смотри!
Гиффорд открыл глаза, и увидел, как из-за камня выглянуло существо с огромными глазами, занимавшими большую часть лица. Маленький носик и почти незаметные губы. Худенькое тельце с тонкими руками и ногами.
— Смотри, как стрекозы! — Жека, с удивлением рассматривал любопытное создание.
— Действительно похож на стрекозу, — согласился с ним Гиффорд. — Иди сюда, мы тебя не обидим, — позвал он существо. — Ты меня понимаешь?
Существо нерешительно вышло из укрытия и сделало несколько шагов. Широкая дружелюбная улыбка Жеки видимо убедила его, что эти два гиганта не опасны, и существо уже смелее подошло к ним.
— Вы из верхнего мира? — тоненьким голоском спросило существо.
— Да. Но мы не опасны, — постарался убедить его Гиффорд.
— Я знаю. Вы выжили в пещере «неукрощённого духа». Я видел.
— Так ты за нами следишь? — удивился Жека.
— Я должен был убедиться, что вы не опасны.
— Логично, — кивнул головой Гиффорд.
— Вам нужна помощь. Я отведу вас в город.
— У вас тут город есть? Или он наверху? — поинтересовался Гиффорд.
— Мы живём в горе. Идёмте за мной, пока у вас ещё есть силы.
Гиффорд и Жека с трудом поднялись и медленно побрели вслед за существом, так напоминавшим стрекозу.
Вскоре они остановились возле большого валуна, который с лёгкостью отошёл в сторону от прикосновения руки маленького существа. За ним находилась огромная пещера. Казалось, что гора лишь купол, скрывающий удивительный мир. Небольшой городок с маленькими домами, окружали самые настоящие сады. Деревья были рассвечены самыми яркими красками. На них висели плоды различных форм. Неподалёку было небольшое озеро, в котором плескались ребятишки, маленькие, словно игрушки. По улицам сновали люди, которые замерли едва, Жека с Гиффордом вошли в пещеру.
Навстречу им вышел человечек, в серебристой накидке, опирающийся на деревянную палку.
— Я приветствую вас в нашем городе, — торжественно произнёс он.
Гиффорд с Жекой ответили на приветсвие поклоном.
— Вы выжили в пещере, и проделали долгий путь внутри горы, — продолжил старейшина. — И вам нужны сейчас не разговоры. А отдых, вода и сытная пища.
В ответ на эти слова, желудок Жеки издал громкое урчание. Жека смущённо прикрыл рукой живот и сказал.
— Он у меня очень чувствительный, к таким словам.
Существа, стоявшие вокруг, заулыбались.
36
Подвал заброшенного замка, освещал огонь, самодельного очага. Старые, поломанные кресла стояли ближе к огню. Набитые соломой тюфяки, были аккуратно сложены поодаль. Импровизированный столик из доски, прибитой к деревянной колоде и стопка одежды, лежащая в тумбочке без дверцы. В дальнем углу, в сумраке подвада виднелся шкаф для посуды, видавший лучшие дни.
— Да у тебя тут прям хоромы! — оглядывая жилище мальчишки, воскликнул Глеб.
— Лучше к огню содитесь, ноги отогревать. Восторгаться роскошью будете потом, — насупившись, ответил мальчик.
— Я серьёзно. Не ожидал, увидеть такое обустроенное место, — объяснил Глеб.
— Тогда ладно, — улыбнулся мальчишка.
— Как тебя зовут? — спросил Стивен, усаживаясь ближе к огню.
— Перекатиполе, — ответил мальчик, ставя закопчённый чайник прямо внутрь очага.
— Это, что имя такое? — поинтересовался Стив.
— Думаю — прозвище, — высказал догадку Влад. — Я прав?
— Угу, — кивнул мальчишка, бросая в воду порезанные палочки. — Побеги малины. То, что надо, чтобы не заболеть.
— Да ты знаток, — похвалил его Глеб.
— Вам одежда нужна, — перекатиполе, задумчиво почесал затылок. — Вот, что. Вы пока отогревайтесь, а я загляну к своим друзьям. Займу какой-нибудь одежды.