самоотверженные поступки. И, еще сама того не осознав, она продемонстрировала это.
И тут она с удивлением обнаружила внутри себя искорку, которая на самом деле всегда была с ней. Джули глубоко вздохнула и заставила себя успокоиться.
— Я полагаю, ты действительно собрался это сделать? — сказала она, не поворачиваясь.
— Да, детка, — ответил он. — Повернись и закончим на этом.
Джули обернулась на него через плечо и медленно стала поворачиваться.
— Ха, посмотрите-ка, — фыркнул он. — Она, оказывается, собралась сражаться. Я бы…
Бритчес поворачивалась к нему левым боком, одновременно поднося правую руку к пистолету. Поэтому она успела выхватить его и направить на Аризону, прежде чем тот понял это. Он немедленно с молниеносной скоростью выхватил свое оружие и его выстрелы раздались почти одновременно с ее. Два лучика лазера из его револьверов пронзили воздух между ними.
Но Джули уже не было на месте. Выхватив пистолет, она сразу же присела на колено, и его выстрелы прошли у нее над головой. Аризона не успел выстрелить еще раз, потому что в следующее мгновение лазер ее пистолета поразил его точно в середину груди.
Это произошло так быстро, что люди, которые наблюдали за этим, не успели и понять этого. Только что он стоял, насмехаясь над ней, и в следующую секунду он уже выронил пистолеты и ничком свалился на землю.
Какой-то момент Литл Бритчес не двигалась, так и держа пистолет в окаменевшей руке, не веря в то, что еще «жива».
— Ты видел? Она его подстрелила… — чьи-то слова вырвали ее из состояния оцепенения — … невероятно… я сюда вернусь… вот это шоу…
Шоу? Кто-то сюда вернется? Бритчес наконец совсем очнулась. Она посмотрела на туристов. Они выводили ее из себя. Нарушали обаяние всего этого места своей современной одеждой и CD- плеерами.
Она сунула пистолет назад в кобуру и повернулась к конюшне. «Я хочу убраться отсюда», — подумала она. Убраться от всего этого шума и возни…
— Эй, вернись, — кто-то позвал ее сзади.
Отстань, кто бы ты ни был.
— Стой. Я хочу с тобой поговорить.
— Я убираюсь отсюда.
Чьи-то шаги.
— Посмотри сюда, детка, — сказал голос. — Я не собираюсь повторять два ра…
Быстрее, чем можно было бы в это поверить, Бритчес обернулась. Пистолет словно бы сам прыгнул ей в ладонь и немедленно раздался выстрел.
Луч лазера проскочил разделяющие их тридцать футов… и поразил шерифа Мэтта Бренсона. Он изумленно схватился за грудь, попятился назад и свалился.
У Бритчес глаза поползли на лоб, когда она поняла, что натворила.
И опять голоса вернули ее в сознание.
— …подстрелила шерифа!!.. невероятно… помешана на оружии… хватайте ее!..
Она обернулась к толпе, гнев так и кипел в ней.
— Ну ладно!!! — крикнула она так громко, как только могла. — Хватит для вас шоу?
Зрители притихли.
— Хотите еще? Еще? Ну давайте! Кто следующий? Кому еще я нужна?
Никто ничего не сказал.
— Давайте, трусы! Все, что вы умеете, это хихикать. Так что возвращайтесь туда, откуда прибыли.
Она вытащила второй пистолет и направилась к конюшне, надеясь, что еще кто-нибудь хоть слово скажет против нее.
Потом она заметила что-то краем глаза. Повернувшись, она увидела, как Уаэт Эрп и Дикий Билл Хиккок бегут к ней.
— Вы за мной, джентльмены?
Видимо, нет. Они остановились, подняв руки.
Не сводя с них глаз, она двинулась дальше. Доберется она сегодня до конюшни, или нет, в конце концов?!..
И тут она снова услышала позади шаги.
Глава 18 — Последний ужин
— Спокойно, мисс Бритчес, — сказал кто-то.
Она напряглась. Это кто еще?…
— Бритчес? — повторил голос. — Спокойно, не надо дергаться. Это Спейд. Ты все проделала отлично. А теперь ты поможешь мне все уладить. Ты можешь это сделать?
Гнев покинул ее так же быстро, как и появился, словно воздух из лопнувшего воздушного шарика. Она вздохнула и опустила пистолеты. На плечи ей легла рука и она повернулась к Спейду.
— Я… мне очень жаль, Спейд, — тихо сказала она. — По-моему, я слегка перестаралась…
Он улыбнулся и потрепал ее по плечу.
— Ну что, ребята, — крикнул он в толпу. — Меня зовут Спейд. Добро пожаловать в Сильверадо. То, что вы сейчас увидели, это часть тех приключений, ради которых сюда приезжают наши гости. Мы, как могли, постарались приблизить все к реальной жизни, в то же время не причиняя никому вреда. Эту красивую молодую леди рядом со мной зовут Джули. Но на этой неделе она играет роль Литл Бритчес, известной бандитки 19 века. Она прекрасно справилась, на так ли? Поддержим ее, что скажете?
В ответ раздались громкие аплодисменты и одобрительные свистки.
— Давайте познакомимся с другими в этой маленькой драме. Вот этот человек шериф Мэтт Бренсон. Мэтт, встань, пусть они тебя увидят.
Спейд отпустил Бритчес и повернулся к другому человеку, лежащему на земле.
— А этот джентльмен в черном — Аризона. Вставай, Аризона. Покажи, что ты на самом деле не мертв.
Он подождал, пока аплодисменты утихнут.
— Не любит улыбаться, а? Ну, сейчас у него есть на это причина. Никто никогда не мог обставить его… до сегодняшнего дня. Ну давай, Аризона. Улыбнись хоть раз, а?
Но человек в черном угрюмо повернулся и быстро зашагал прочь.
— Ну что ж, не всегда же должно везти, правда? Ладно, ребята, спасибо, что приехали к нам в Сильверадо. Продолжайте развлекаться.
Толпа начала редеть, и не успела Бритчес досчитать до десяти, как тут же перед ней появились несколько девочек-подростков.
— А можно ваш автограф? Ну пожалуйста?
Бритчес удивленно обернулась на Спейда, словно спрашивая — «Что? У меня?»
— Смелее, Бритчес, — усмехнулся он. — Ты теперь у нас звезда.
Лара тихо подкралась сзади к Спейду, который наблюдал, как Бритчес отбивается от целой очереди, просящей автографы.
— Как голова? — спросила она.
Спейд изумленно обернулся, и рассмеялся.
— Прекрасно. А как твоя нога?
— Нормально, — ответила она. — Через пару недель будет как новая.
— А где ты была, когда твоя подружка штурмом брала весь этот город?
— Наблюдала с безопасного расстояния, мистер Спейд. Как ты сказал, она действительно отлично справилась. А теперь, может, поможешь ей убежать от толпы? До ланча у нас всего полтора часа, а я