— Глупости! — раздраженно отмахнулась Ли.
— А он красавчик, — не унималась Памела. — С таким я бы и сама не прочь закрутить. У тебя с ним серьезно?
— Памела, давай не будем!
— Спроси, все ли в порядке в Лэнгтон-холле, — подсказал Бен.
Ли прикрыла микрофон.
— Зачем?
— Спроси, говорю. И побыстрее.
В ответ на вопрос Ли Памела сказала, что все нормально, утром пришли строители, чтобы начать работу в зале для репетиций.
— В доме не было… ничего необычного? — поинтересовалась Ли.
— Да нет, — в недоумении ответила Памела. — А что там могло быть? Кстати, чуть не забыла. Тебе звонили.
— Кто? Только поскорее, я не могу долго разговаривать.
Памела замялась.
— Насчет Оливера, Ли замерла.
— Что насчет Оливера?
Бен отвел взгляд от тумана на дороге.
— Звонил какой-то следователь из Вены. Я тут записала… вот, Кински его фамилия. Маркус Кински. Хотел с тобой побеседовать. С чего бы это?
— Что он еще сказал?
— Со мной он не стал разговаривать, но, похоже, дело серьезное. Он оставил свой номер телефона, попросил связаться с ним. Ли, ты ни во что не вляпалась?
— Памела, продиктуй мне номер.
Ли схватила ручку и записала номер Кински, снова заверила Памелу, что тревожиться не о чем, выключила телефон и задумалась.
— Вот ведь черт! — пробормотала она.
Бен посмотрел на нее.
— Так что тебе рассказала Памела?
— Мы попали в газеты. Видимо, кто-то из собравшихся возле театра послал сделанный снимок в газету, надеясь подзаработать.
— Издержки славы.
— Да уж, известность имеет свои недостатки.
— Именно поэтому я и не хотел, чтобы ты поехала со мной, — сказал Бен. — Лучше бы ты осталась в моем доме. — Он забарабанил пальцами по рулевому колесу. — Ладно, чего там, теперь уже поздно переживать. Памела говорила что-то про Оливера?
Ли рассказала про звонок следователя.
— Как ты думаешь, что ему от меня понадобилось?
— Не знаю.
— Может, стоит поехать не в Равенну, а к нему в Австрию? Вдруг у него есть какая-то важная информация.
— С другой стороны, не исключено, что это новая ловушка.
— Да ладно тебе, Бен. Не могу же я всю жизнь скрываться от полиции! Когда-то все равно придется к ним пойти. Если Оливера убили…
— Понимаю. Ты хочешь справедливости.
— Да. Я хочу, чтобы убийцу моего брата судили. А ты разве не хочешь?
— Я хочу, чтобы убийца моего друга поплатился.
— В каком смысле?
— Я не доверяю правосудию. Предпочитаю другие способы воздать по заслугам.
— Да уж, я заметила… — пробормотала Ли.
— Они дают результаты.
— Пуля в лоб — в этом для тебя состоит правосудие?
— Мне это тоже не особо нравится.
— Но ведь именно так ты и поступаешь, верно?
Бен промолчал.
Молчание затянулось. Ли смотрела на скрытую туманом дорогу, слушая ритмичное шуршание стеклоочистителей.
Поток странных событий захлестнул ее с головой. Ли казалось, что она выпала из реальности и бродит где-то без карты и компаса. Иногда ей не верилось, что все происходит на самом деле. Привычный мир остался где-то далеко-далеко, словно на другой планете. Несмотря на бесконечные репетиции и выступления, постоянные переезды из одного оперного театра в другой, из гостиницы в гостиницу, жизнь там была упорядоченной и безопасной, а теперь она перевернулась вверх дном. Интересно, когда-нибудь все вернется на свои места? Чем закончится эта история?
Ли обхватила голову руками.
Бен протянул ей фляжку.
— Хлебни немного.
— Давай, — согласилась Ли и сделала несколько глотков. Ей стало немного легче. — К этому быстро привыкаешь, — заметила она, возвращая фляжку.
— И не говори!
Он тоже отхлебнул.
— Так что насчет следователя Кински?
— Если хочешь с ним повидаться, то мы к нему съездим. Но сначала надо найти Арно. Надеюсь, он поможет нам понять, что к чему.
В Равенну они приехали после десяти вечера и нашли маленький пансион в пригороде. Бен записал их как мистер и миссис Коннорс — пусть думают, что они женаты. Документов хозяева не спросили и с радостью приняли оплату вперед наличными. Хозяйка проводила их в комнату, отперла дверь, вручила ключ и ушла.
Комната оказалась маленькой и просто обставленной. Большую ее часть занимала кровать.
— Кровать двуспальная, — заметила Ли.
— Откуда ж мне было знать? — ответил Бен. — Я просто попросил номер на двоих.
Бросив рюкзак на кресло, он открыл скрипучий платяной шкаф — там обнаружились дополнительные одеяла. Бен свалил их кучей на полу.
— Ли, придется нам ночевать в одной комнате — не могу же я всю ночь сидеть под дверью номера в коридоре.
— Тебе вовсе необязательно спать на полу, — запротестовала она. — Ложись в кровать. Если хочешь, конечно.
— Боюсь, что Крису это не понравится, — буркнул Бен и тут же пожалел о сказанном.
Ли нахмурилась.
— При чем тут Крис?
— Ни при чем. Не обращай внимания. Ничего, на полу посплю, не в первый раз.
— Нет уж, ты мне все-таки скажи, при чем тут Крис?
— Ли, давай не будем.
— Ты имеешь в виду то, что произошло на «Изольде»? И что это, по-твоему, было?
— Не мое дело совать нос в ваши с Крисом отношения.
— Нет у нас никаких отношений.
— Ну вот и хорошо.
— Между нами все давно кончилось. Много лет назад.
— На яхте мне показалось, что вы неплохо ладите друг с другом.