Интересно было послушать ответы Барбары.
Женщина вошла в конференц-зал строгая и элегантная, как обычно. Волосы красиво уложены. Деловой темно-серый костюм, юбка значительно выше колен. Она села за стол, и журналисты начали задавать вопросы.
Дронго вынужден был признать, что вчерашнее утверждение Якобсона о ее уме оказалось совсем не комплиментом. Она уверенно отвечала на вопросы, шутила, остроумно обыгрывала сложные ситуации. Журналисты, почувствовав, что имеют достойного противника, воодушевились, и вопросы посыпались с настойчивостью беспрерывных теннисных ударов.
– Скажите, – обращался один из них, – как вы считаете, подобные взрывы служат своеобразной рекламой вашему патрону?
– Ему достаточно взрывов, которые он производит в опере своей музыкой, – под одобрительный восторг собравшихся парировала Барбара. – Почему в автомобиле, прикрепленном к вашему номеру, не ехал сам мистер Осинский? Он подозревал о готовящемся преступлении? – спрашивал другой.
– Ему просто нравится кататься в разных машинах. Позавчера он ездил в «Мерседесе», вчера решил пересесть в «Роллс-Ройс». Музыка мистера Осинского покорила весь мир, и мы принципиально предпочитаем различные европейские фирмы, оставаясь патриотами своей страны, – ответила Барбара под аплодисменты американских журналистов.
– Почему у вас такая мощная охрана? – выкрикнул кто-то из первого ряда. – Говорят, что есть еще специальный консультант по безопасности.
– Охрана только для того, чтобы сдерживать восторженных почитателей мистера Осинского, – под смех присутствующих заявила Барбара, – что касается консультанта, то я впервые о таком слышу.
Она нашла глазами Дронго.
Конференция длилась в общей сложности более часа, пока наконец журналисты не устроили овацию Барбаре. Дронго, выйдя из зала, поднялся в апартаменты Осинского. Через минуту там появилась Барбара.
– Вы были великолепны, – кивнул Дронго.
– Спасибо. Надеюсь, вы не обиделись, когда я сказала, что у нас нет никакого консультанта?
– Я все правильно понял. Мне кажется, вы провели пресс-конференцию идеально.
– Это же моя профессия, – пожала плечами Барбара, – я профессиональный журналист, работала в журналах, газетах, на телевидении. До Осинского работала на Си-эн-эн. Он увидел меня в одной из программ и решил, что я должна работать с ним. Мне пришлось бросить все и согласиться на его предложение.
– Почему? – удивился Дронго. – В вашей телекомпании ведущие получают сотни тысяч долларов. Это лучшая телекомпания мира. Тед Тернер создал ее буквально на пустом месте.
– Я знаю. Я работала там четыре года. И так и не стала ведущей «Новостей». Но Осинский настоял, чтобы я перешла к нему. К тому времени я развелась с мужем и решила, что не стоит оставаться на одном месте. Кроме того, Джордж предложил мне гораздо лучший контракт.
– Это я уже оценил. Ваши элегантные костюмы стоят целое состояние, – заметил Дронго. – Мистер Осинский, очевидно, умеет ценить ваши деловые качества.
– Не нужно об этом, – попросила Барбара.
И в этот момент в комнату стремительно ворвался Осинский. За ним почти бежал Якобсон.
– Вот видите! – кричал Осинский. – Меня уже хотят убить. Это ваши заговоры, Якобсон, это все интриги вашего Фонда.
Якобсон, явно смущенный тем обстоятельством, что Дронго и Барбара стали свидетелями подобного разговора, уговаривал Осинского не нервничать, объясняя случившееся интригами конкурентов. И этим еще больше подлил масла в огонь.
– Интриги! – шумел Осинский. – Какие интриги? Два человека погибли. А если бы я поехал в этой машине? Единственный человек, который нам нужен, это мистер Саундерс, – показал он на Дронго. Потом подскочил к нему, пожал руку. – Я вам благодарен, вы спасли мне жизнь уже второй раз, мистер Саундерс. Я думаю, нам нужно уволить всех наших охранников и оставить только вас. Спасибо вам!
Дронго, несколько ошеломленный таким натиском, молчал. Осинский обратился к Барбаре:
– Кто-нибудь прислал телеграммы еще?
– Да, – кивнула Барбара, – получили новые. Из Лондона, из Вены. Из Вашингтона прислал телеграмму сенатор Доул.
– Да, – оживился Осинский, – пошлите ответную. Передайте, что все в порядке. Когда у него первичные выборы?
– В штате Нью-Гэмпшир, уже сегодня, – ответила Барбара.
– Пошлите телеграмму с пожеланием успехов, – попросил композитор, – и, когда он там победит, обязательно пошлите еще одну.
– Хорошо, – кивнула Барбара.
– Мистер Осинский и сенатор Доул из одного штата Канзас, – пояснил Якобсон стоявшему рядом Дронго. – Можно сказать, они самые известные люди этого штата.
– Мне понадобится компьютер, – попросил Дронго Якобсона, – и хороший оператор. Я не слишком хорошо работаю на этих игрушках. Это можно сделать?
– Да, конечно, – ответил Якобсон, – я вызову лучшего оператора из нашего Фонда.
– Это будет долго, – возразил Дронго, – мне нужно немедленно подключиться к системе Интернет. У меня есть некоторые вопросы, которые я должен уточнить.
– Это можно сделать из отеля, – вмешалась Барбара, – прямо отсюда. Я знаю, как нужно выйти на Интернет.
– В таком случае мы начнем сразу после обеда, – предложил Дронго и, обратившись к Якобсону, спросил: – Полиции удалось что-нибудь выяснить?
– Немного, – мрачно ответил Якобсон. – Взрывное устройство не было заложено в отеле, это очевидно. Стоянка у отеля «Ритц» слишком хорошо охраняется. Они воспользовались остановкой «Мерседеса» на стоянке у дома Ротшильда. Охрана обеспечивала только внешний периметр безопасности. Да и мои парни, оказывается, выходили из автомобиля и пили кофе с охраной. Видимо, Ястреб воспользовался этим моментом.
– Он действует не один, – заметил Дронго.
– Что? – не сразу понял Якобсон.
– Он явно не один. В этот раз Ястреб изменил себе. И у него, кажется, появились помощники. Один человек не сумел бы действовать столь быстро и оперативно.
– Вы это серьезно?
– Абсолютно. Нам нужно до вечера что-то придумать. Иначе потом будет поздно.
– У вас полная свобода действий, – ответил Якобсон, – больше никаких покушений быть не должно. Это может повредить рекламной кампании Осинского, начавшейся в Европе. Никаких покушений, вы меня понимаете?
– Я за это получаю деньги, – хладнокровно ответил Дронго. – Но обещать вам что-либо я не могу. Моя главная задача – обеспечение безопасности мистера Осинского. А неудачные покушения вполне могут быть. Всех случаев полностью исключить невозможно.
– Но первые два выстрела Ястреба оказались холостыми.
– Боюсь, что нет. Во-первых, два трупа. А во-вторых, это не холостые выстрелы, а пристрелка. И третий выстрел может попасть точно в цель.
На обеде в отеле не было произнесено ни слова. Осинский попросил принести ему обед в номер, у него снова начала болеть голова. Все остальные ели молча. После обеда Дронго и Барбара прошли в любезно предоставленную администрацией отеля комнату, где стояло несколько компьютеров. Барбара села за клавиатуру, застучала по клавишам.
– Есть, – сказал она через минуту, – мы подключились к Интернету. Какие у вас вопросы?
Дронго покачал головой.
– Нет-нет, – сказал он, – я не стану вас больше задерживать. Большое спасибо. Постараюсь поработать сам.