Note28
Повязка на золотом гасе в три пальца шириною, вышитая жемчугом. От Норманнского слова Rif или Reifa — покрывало, покров и также повязка… (Прим. Вельтмана.) В XIX в. в значении праздничного головного убора слово употреблялось в Орловской губернии, Новгородской (рефетка), Нижегородской (рефиль); его происхождение неизвестно. — А. Б.
Note29
В старину Новгородские девицы носили на головах короны — повязки, шитые в пяльцах белью, унизанные жемчугом и наклеенные на толстую бумагу или бересту.
Note30
Заточили. — А. Б.
Note31
Жертвенное приношение. (Прим. Вельтмана.) Это старославянское слово, составленное из ob и vetъ- изречение, завет; по-древнерусски вет — договор, совет, отсюда «обещать». Значение «жертва» (чешско- словацкое) — позднейшее. — А. Б.
Note32
Башня. (Прим. Вельтмана.) В приведенной форме в древнерусском языке слово читалось во множественном числе и означало небеса, возвышенность, гору. — А. Б.
Note33
Выражение русских летописей XVI–XVII вв. — А. Б.
Note34
Пленный, окованный.
Note35
Здесь: древнерусские языческие боги (Перун, Даждьбог, Стрибог, Хорc и др.). — А. Б.
Note36
Рассвет.
Note37
Гостиница. (Прим. Вельтмана.) В памятниках XI–XVI вв. 'витательница, витальня' — обиталище, обитель; постоялый двор только в Алфавите XVII в. назван 'витательница'. — А. Б.
Note38
Степной путь от Перекопа к г. Туле, один из главных путей ордынских набегов на Русь. — А. Б.
Note39
Плата с чрева за зазорного младенца.
Note40
Военный. (Прим. Вельтмана.) Домыслено Вельтманом; прямой смысл в древнерусском языке — запрещенный. — А. Б.
Note41
Правое. — А. Б.
Note42
Здесь: ссорящихся. — А. Б.