Турнир, военные игрища на праздниках Тора. (Прим. Вельтмана.) В действительности происходит от франц. tournoi — состязание в ловкости и силе. — А. Б.
Note14
Блотгидия иди Блотада. В древней религии Скандинавов жрец назывался Blotgude; жрица — Blotgudia; В lot значит богопочитание, жертва; впоследствии приняло общий смысл кровь; gode или guage — священник.
Note15
Шнеками назывались легкие суда. Виндо шнеками Вендские или Венетские (Финикийские) суда, на которых помещались и лошади. Сии суда употреблялись при наездах во внутренность земель. (Прим. Вельтмана) Винда шнек, парусное мореходное судно со сплошной палубой (в отличие от боевого драккара), винда от германского слова ветер, шнек судно. — А. Б.
Note16
Мифологический Дракон, змея.
Note17
Северные островитяне, морские разбойники.
Note18
Граф, значит старый, старейшина.
Note19
Также почетное звание, значившее в старину Придворный и, кажется, произошедшее от Герцог.
Note20
Корабельщики, мореплаватели.
Note21
Часть — в старину значило участь, счастье; 'часть тебе добрая'.
Note22
Кому не известны Восточные, Мавританские и Русские Сказки о волшебных мечах, скрытых чародеями под горами, в пещерах и хранимые драконами и чудовищами. Сии-то мечи-клады назывались мечами- кладенцами. (Прим. Вельтмана.)
Note23
Неделя. — А. Б.
Note24
Постоялый двор.
Note25
Мелкая золотая монета. — А. Б.
Note26
Драгоценный камень розового цвета; от слова алый — румяный, цветной. (Прим. Вельтмана.) Вероятно, домысленное Вельтманом слово: алик, алак — старое сибирское название оленьей и собачьей упряжи. — Л. Б.
Note27
Старое Новгородское название серег, сделанных из жемчуга в виде груши.