противника заставила маркиза начать отступление. Он успокоился только тогда, когда увидел, что голова Анри несколько втянулась в плечи, а спина слегка выгнулась, в то время как его горящий взор с особенной пытливостью впился в противника.

Граф не раз фехтовал ради упражнения с маркизом, не один раз присутствовал и при его дуэлях, а потому знал, что эта поза Суврэ предвещает один из блестящих, неотразимых выпадов.

Действительно, отразив терцией удар противника, Суврэ ловким финтом заставил гасконца слегка приподнять шпагу. В тот же момент он перенес тяжесть своего тела с левой ноги на правую и уже хотел из-под руки поразить ла Хот-Гаронна, но в этот момент его нога, зацепившись за камешек, подвернулась. Этим воспользовался противник и изо всех сил ткнул Суврэ прямым ударом в грудь.

Маркиз, словно сноп, рухнул на землю. Из груди д'Айена вырвался крик отчаяния, но Суврэ в тот же момент, как ни в чем не бывало, вскочил с земли и, становясь снова в позицию, весело крикнул:

— 'Et quel temps fut jamais si fertile en miracles!'[31]

Шпага противника попала в крест Жанны и не причинила таким образом ни малейшего вреда маркизу.

Эта неудача в момент преждевременного торжества смутила гасконца и окончательно лишила его хладнокровия. Он все чаще и чаще пускался на неосторожные выпады, оставляя неприкрытой грудь. Только каким-то чудом пока еще не пролилось ни капли крови!

— Не отдохнуть ли нам? — сказал наконец маркиз, отскакивая в сторону и опуская шпагу. — С каждой минутой вы фехтуете все хуже и хуже, шевалье! А мне еще так хвалили ваше искусство! Не понимаю, 'comment en un plomb vil l'or pur s'est-il changé?'[32]

Снисходительность противника еще более взбесила пламенного гасконца.

— В позицию, сударь, в позицию! — закричал он с пеной у рта. — В позицию, или я подумаю, что вы просто трусите!

— Ну, что же, — небрежно ответил Суврэ, подходя. — Если так, давайте продолжать. 'Tu l'as voulu, George Dandin!'[33]

Шпаги снова скрестились, снова началась борьба между взбешенной силой и хладнокровной ловкостью.

— Нет, шевалье! — сказал Суврэ, нанося легкую рану в левое плечо гасконцу. — Фехтование — положительно не ваша сфера. А ведь Буало недаром говорит: 'Soyez plutôt maèon, si c'est votre talent'.[34]

Шевалье в бессильном бешенстве бросил на смеющегося маркиза свирепый взгляд.

— Что за взгляд! — с иронией воскликнул Суврэ. — А знаете ли, шевалье, ведь у вас 'd'assez beaux yeux pour des voux de province!'.[35]

Вместо ответа ла Хот-Гаронн сделал неожиданный, смелый и сильный выпад, которым чуть-чуть не коснулся сердца Анри.

— Вот это — не совсем плохой удар, — продолжал маркиз, со смехом парируя атаку, — но и хорошим его тоже нельзя назвать, а так, посредственным. Впрочем, дивный Буало на этот случай говорит, что 'il n'est point de degré du médiocre au pire'.[36]

— Заткнешь ли ты глотку, шут?! — крикнул гасконец, окончательно теряя власть над собой.

— А почему бы и не поговорить за делом? — беззаботно ответил маркиз. — Одно другому не мешает, и я люблю, как говорит все тот же обожаемый Буало, 'passez du grave au doux, du plaisant à sévиre'.[37]

— Ну, так погоди же, я заставлю тебя замолчать навеки! — с мрачной решимостью прохрипел гасконец.

— 'Rodrigue, as-tu du coeur?'[38] — смеясь, воскликнул Анри.

Не успел еще замолкнуть его смех, как гасконец перекинул шпагу из правой руки в левую. Но не Суврэ было ловить на такие примитивные финты. Он смеясь парировал удар и выбил шпагу из рук ла Хот- Гаронна.

— Дьявол! — с бешенством вскрикнул гасконец.

— Э, полно, друг мой! — с неизменной улыбкой ответил Суврэ. — 'Ce ne sont que festons, ce ne sont qu'astragales!'[39]

— Слава Богу! — послышался из леса чей-то торжествующий голос. — Мы подоспели вовремя!

Дуэлянты обернулись и увидели, что к ним полным карьером несся маркиз д'Антен, а за ним — отряд королевских драгун.

— Господа! — задыхаясь от быстрой езды, сказал д'Антен, — попрошу вас вручить мне свои шпаги! Именем короля вы арестованы!

X

ПОЛЕТТ ДЕЙСТВУЕТ

Дуэлянты были очень недовольны и поражены этим вмешательством, совершенно не зная, чему приписать его. Анри было жаль, что у него вырывают победу, бесспорно клонившуюся в его сторону; гасконец жаждал крови противника особенно страстно, так как беззаботная насмешливость Суврэ всколыхнула всю мстительность этой низкой, грубой натуры.

В первый момент взбешенный ла Хот-Гаронн даже не подумал подчиниться требованию д'Антена.

— Ну, уж нет! — крикнул он, поднимая с земли выбитую шпагу, — я не уйду отсюда, пока не покончу с этим господином!

— В таком случае вам придется подчиниться силе, — спокойно возразил д'Антен, подъезжая к гасконцу. — Я не допущу, чтобы пренебрегли королевским приказом!

— А вот посмотрите! — мрачно кинул ла Хот-Гаронн, становясь в оборонительную позицию.

— Полно, шевалье, — строго заметил ему д'Антен. — Бешенство ослепляет вас! Времена д'Артаньяна[40] прошли, не забывайте этого. Вы все еще не одумались? — сказал он, увидев, что гасконец продолжает с мрачной решимостью держать шпагу в оборонительной позиции. — Десять драгун сюда! Окружить шевалье де ла Хот-Гаронна! Ну-с, а теперь вы, может быть, все-таки отдадите мне свою шпагу?

Видя всю бесполезность и нелепость дальнейшего сопротивления, гасконец с глухим проклятием сунул свою шпагу посланному короля.

— Ну, а вы, милейший Суврэ, — улыбаясь, сказал д'Антен, — надеюсь, не станете причинять мне бесполезных хлопот?

— О, разумеется! — ответил Анри, подавая шпагу. — Но за мою уступчивость вы должны отпустить на честное слово графа д'Айена, который…

— Но я не имею ни малейших распоряжений относительно господ секундантов, они совершенно свободны! — ответил д'Антен.

— Ура! — ответил Суврэ. — В таком случае, милый Шарль, поезжай сейчас же в Клиши — ты уже знаешь к кому — и расскажи все, как было. Но, Бога ради, не теряй времени даром!

Д'Айен молча пожал руки Суврэ и д'Антену, подошел к своей лошади, отвязал ее, вскочил в седло и помчался во весь дух.

— Барро и Ноэль! — приказал двум драгунам д'Антен. — Подведите арестованных к лошадям! Ввиду оказанной вами попытки к сопротивлению, — обратился он к гасконцу, — я принужден буду окружить вас своими людьми, а вы, маркиз, поедете рядом со мной!

— Ах, вот как! — прошипел де ла Хот-Гаронн, кидая злобный взгляд на Суврэ и д'Антена. — Один дружок оказывает другому дружеские послабления! Понимаю теперь, кому я обязан этим вмешательством. Маркиз де Суврэ, видимо, позаботился гарантировать себя от печального конца! Похвально, нечего сказать!

— Замолчите, сударь, и постыдитесь! — сурово оборвал его д'Антен. — О дуэли его величество узнал

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату