— Могу я сначала помочь тебе? — спросил Коннор.

Учительница Туль тихо фыркнула.

— Это было бы неплохо… у тебя острый слух. Лучше, чем у любого из нас. — Она немного поколебалась, потом, кажется, пришла к внезапному решению. — Ладно. Идешь с нами. Но обещай, что при первых же признаках опасности помчишься к гроту без разговоров. Согласен?

Он кивнул, и некоторое время они шли молча. Коннор смотрел под ноги, месившие жидкую грязь, и напряженно размышлял. Он конечно же полностью доверял учительнице Туль, но как объяснить ей, почему у него такой странный слух, особенный, «острее, чем у других»? Подозревает ли она правду?

Их окликнул тихий голос. Часовой, оставленный сторожить лошадей, был начеку. Мэрит и Коннор принялись разыскивать своих коней, а учительница Туль скользила между людьми и спокойным голосом отдавала приказания.

В путь они двинулись, ведя лошадей на поводу. Время от времени кто-нибудь чертыхался сквозь зубы, споткнувшись или налетев в темноте на дерево. Одна из лошадей тревожно заржала. Коннор насторожился. Рядом опасность!

Он даже не успел крикнуть, как все потонуло в визге, воплях, лязге стали.

Вспыхнул зеленый холодный, словно ведьмин глаз, огонь. Мгновенная вспышка позволила Коннору оглядеться, но в следующую секунду он был вовлечен в водоворот схватки. Неожиданный удар сзади ошеломил его. Зазвенело в ушах. Крики и стоны словно отдалились. Коннор устоял на ногах. Он быстро повернулся, чувствуя, как напряглась рука, привычная к оружию.

И тут же почти рядом хрипло закричал Мэрит. Коннор прыгнул на склонившуюся над мальчиком темную громоздкую фигуру, сделал ложный выпад, отскочил и, стремительно кинувшись вперед, нанес мощный удар.

Громила пошатнулся и рухнул на землю. Меч выпал из его рук и зазвенел по камням. Судорога передернула тело поверженного, он вытянулся и затих.

«Я убил его!» Коннор опустил меч. В голове было пусто, руки онемели. Не раз приходилось Коннору вступать в смертельные схватки, пускать в дело меч, и все же ни разу до сих пор он никого не убивал.

Он стряхнул с себя оцепенение и крепче сжал рукоять меча. Битва разгоралась. Вихрем она пронеслась мимо Коннора, относя сражающихся в сторону. Звон в ушах не прекращался, дыхание было хриплым и прерывистым.

Крепкая маленькая ладонь учительницы Туль легла на плечо.

— Отведи его в безопасное место.

Мэрит навалился на Коннора, обдавая запахом пота и крови. Коннор напрягся.

— Иди, — подтолкнула его Туль.

Коннор, шатаясь, зашлепал по грязи. Мэрит, обняв его за шею, тяжело волочил ноги. Постепенно они отдалились от шума битвы, остановились. Коннор вытер меч о траву и снова шагнул в темноту.

— Не знал, что это так больно, — выдохнул Мэрит. — Давай… передохнем.

— Потерпи. Уже скоро. Держись, — подбадривал его Коннор, осторожно двигаясь вперед.

Мэрит скрипнул зубами, но продолжал держаться на ногах.

Коннор старался идти медленно, мягко ступая по крутой, извилистой тропе. Звон в ушах прекратился, в голове прояснилось. Он разглядывал темные пики гор, видел мерцающие сквозь облака звезды ночного неба. И вдруг, как бы само собой, пришло чувство уверенности. Он теперь точно знал, куда идти, словно видел несуществующие стрелки-указатели.

— Грот Брендана вон там.

Дорога казалась бесконечной, но вот Коннор почувствовал свежесть в воздухе признак близости водопада. А потом и услышал его. Осторожно, ощупью они стали спускаться вниз по скользкому мху. Туман омывал их лица. Шаря перед собой руками, как слепой, Коннор наткнулся на дверь грота, распахнул ее, и они вошли внутрь.

Пещера была наполнена людьми. Коннор никак не мог взять в толк, откуда здесь такая масса народу. Присмотревшись, он узнал некоторых слуг и обитателей дворца. Лица их были перемазаны сажей, одежд, а изодрана и прожжена во многих местах. Высокая женщина, одетая в зеленую тунику мага- врачевательницы, вынырнула из полумрака и бережно переняла Мэрита из рук Коннора.

Он смотрел, как они удалялись в глубь пещеры. Мэрит прижимал локтем раненый бок. Тут он поскользнулся на шатком камне и, чуть не упав, оперся рукой о шершавую стену.

— Ваше Высочество, — донесся до него чей-то голос, — вот немного чая из листера.

Чашку поднесли ему прямо к губам. Мягкий пахучий пар ударил в лицо, и Коннор с наслаждением вдохнул летний аромат трав. Он глотнул. Горячая жидкость обожгла губы и гортань, но тепло разлилось по всему телу, смывая усталость, наполняя его силой.

Медленно прояснялось сознание. Сняв перчатки, он засунул их за пояс и взял чашку из невидимых рук. Вглядевшись, он увидел того, кто дал ему спасительный глоток. Перед ним стоял дворцовый слуга, мальчик примерно его лет с беспокойными темными глазами.

— Спасибо, Порв. Где принцесса? — хрипло проговорил Коннор, боясь услышать ответ.

— Мы не знаем. — Порв оглянулся на притихших людей. — Никто ее не видел. Принцесса пропала. Но пропали и король с королевой, и герцог Фортиан, — добавил он. — Мы надеемся, что они все же выбрались из дворца и сейчас в безопасности.

«Тересса пропала?» Коннор почувствовал, как заколотилось сердце. Он привалился к холодной каменной стене.

— У нас есть немного еды. Пойдемте туда, Ваше Высочество, — потянул его за собой Порв.

Коннор с усилием выпрямился. Тревожные, разноречивые мысли беспорядочно теснились в его голове, пока он пробирался вслед за Порвом в конец узкого тоннеля. «Как давно существует эта пещера и почему о ней никто никогда не упоминал? Ведь кто-то знал наверняка!.. Учительница Туль… и дворцовая стража… а знают ли об этом убежище Верн и Астрен?..»

Краем глаза он заметил, как загорелась алая искорка в кольце на безымянном пальце. И тут же все мысли о пещере, кровавой битве, нагрянувшей на них беде улетучились. Усталость и тревога сменились спокойной сосредоточенностью. Кольцо Вызова!

«Тересса…»

— Я должен ее найти, — пробормотал Коннор.

Порв обернулся, в глазах его светилось любопытство.

— Простите, принц Коннор? Вы что-то сказали?

Коннор остановился.

— Кто там, в дальней пещере?

— Герцогиня, баронесса Тамсал…

Порв продолжал называть имена, но Коннор уже не слушал. Во всех четырех королевских семьях Мелдрита была только одна герцогиня: Карлас Рисмордит, его надменная, надоедливая тетка. Если она не пожелает, чтобы Коннор уходил, то, не задумываясь, прикажет слугам задержать его… и сделает это с радостью.

— Я должен вернуться к своему патрульному отряду, — быстро проговорил Коннор.

— Но у нас есть немного еды и…

Схватив Порва за плечо, Коннор поглядел ему прямо в глаза.

— Послушай. Я благодарю тебя за чай и новости. Могу я еще кое о чем попросить?

Брови Порва удивленно поднялись, потом он улыбнулся.

— Вы не хотите, чтобы Придира… ох, простите, герцогиня видела вас?

— Придира Карлас, — с усмешкой повторил Коннор. Это прозвище он слышал впервые, и оно ему понравилось. — Ты угадал.

— Я ничего не видел и не слышал.

— Спасибо. Когда-нибудь я верну свой должок и отплачу тебе тем же.

Коннор благодарно сжал плечо мальчика и быстро пошел назад по тоннелю.

Пройдя сквозь завесу воды перед дверью грота, Коннор вновь оказался на узкой горной тропинке. Он приостановился и стал медленно, аккуратно поворачивать на пальце кольцо.

Камень снова вспыхнул рубиновой искрой. Коннор ускорил шаги.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату