Он вернул Рокси пакет с покупками:
— Лучше отдай это Марку, пока он не решил прийти и отобрать у тебя свое пиво.
Рокси взяла пакет, и пальцы их соприкоснулись. По телу ее пробежала дрожь: по рукам вверх, по плечам и груди. Что в нем было такого, что заставляло ее трепетать, как желе?
— Спасибо, — пролепетала она, решив уйти раньше, чем скажет или сделает что-то такое, о чем придется пожалеть. Она взяла пакеты и направилась к «мустангу».
— О чем это вы ворковали? — с любопытством глядя на сестру, спросил Марк.
— О деле. — Рокси положила пакеты в машину и скользнула на сиденье.
— О каком?
— О таком, какое тебя не касается.
— Что я такого спросил? — Марк вывел машину с парковки.
Когда они проезжали мимо Ника, тот крикнул:
— Эй, Тремейн! Не забудь. — Он прикоснулся к своим волосам.
Рокси кивнула и уставилась прямо перед собой.
Глава 16
Дорогой Боб!
Моя невеста работает в комитете общественных организаций здесь, в Глори. В прошлом году на ежегодной рождественской вечеринке ее босс пытался ее поцеловать. Я хотел его стукнуть, но она отговорила меня, испугавшись, что может лишиться работы.
Теперь, когда я поостыл и смотрю на вещи трезво, я решил что-то с этим делать, но моя девушка говорит, что парень был выпивши и чтобы я оставил все как есть.
Что ты думаешь?
Злее чем черт.
Дорогой Злее чем черт!
Кто-то должен сказать мэру Харкинсу, что обмен подарками не включает обмен слюной.
А тем временем уговори свою подругу написать жалобу. Теперь, когда близятся выборы, Харкинс не может позволить себе уволить кого-то противозаконно.
Твой Боб.
«Вестник Глори» 25 августа, колонка БЗ
Рокси тихо присвистнула. Таинственный «Дорогой Боб» из «Вестника Глори» не боялся залепить звонкую пощечину мэру Харкинсу. Она бы и сама с радостью залепила пощечину тому, кто стукнул ее по голове, вломившись в дом. И довести до суда убийцу Дойла она бы тоже не отказалась.
Она швырнула газету на сиденье машины и опустила зеркальце. Единственным свидетельством нападения была шишка на лбу, уродливый синяк и незначительная царапина, которую она легко замаскировала тональным кремом. Если не считать этих легких травм и страха выключать свет по ночам, она была в полном порядке.
Рокси закрыла машину и направилась в «Укладку и завивку» на противоположной стороне улицы. Здесь, как всегда, было полно народу. Похоже, Тереза добавила пять или шесть новых рабочих мест.
Среди какофонии звуков, в какую сливались голоса клиенток и мастеров, гул фенов и журчание воды, за столом сидела женщина, которую Рокси не сразу узнала.
Женщина поднялась из-за стола:
— Могу я вам…
— Рокси! — навстречу выбежала Тереза и сжала Рокси в крепких объятиях.
Шум на время стих. Все присутствующие устремили взгляды на вновь пришедшую. Затем каждая из парикмахерш немедленно наклонилась, нашептывая что-то на ухо клиентке. Очевидно, давая полный отчет о каждом телодвижении Рокси с того момента, как она прибыла в город.
Тереза, удерживая Рокси на расстоянии вытянутой руки, восторженно проговорила:
— Не могу поверить, что ты здесь! Я все думала, когда же ты заглянешь и скажешь «привет».
Рокси рассмеялась:
— Мне просто повезло, что у вас оказалось для меня окно на сегодня. Сюда не пробиться.
— Дела у нас идут неплохо, — с улыбкой заметила. Тереза. Она окинула Рокси придирчивым взглядом сверху вниз и снизу вверх. — Ты молодец! Выглядишь великолепно, как всегда. Как у Брайана дела?
— Мы с Брайаном развелись. Уверена, что ты уже знаешь.
Тереза наморщила нос:
— Я просто подумала, что лучше тебе самой об этом сказать. Я всегда считала, что вы с ним отличная пара.
— Каждый из нас по отдельности еще лучше, чем в паре, поверь мне.
— Жаль, что вы развелись. Если только ты этому не рада. А если рада, то мне нисколько не жаль. Ты хочешь об этом поговорить?
Вопрос был задан с замиранием сердца, словно Тереза не могла дождаться, когда наконец услышит из первых уст все шокирующие подробности.
Рокси сдержанно улыбнулась:
— Нет.
Тереза надула губы.
— Хорошо. — Она взглянула на Рокси из-под полуопущенных ресниц. На щеке ее появилась ямочка. — Итак, что ты хочешь, чтобы я сделала с твоими волосами?
— Я бы хотела сделать их гораздо короче. Что-то юное и модное.
— Вот как! Роксана Тремейн, ты готова разозлить свою матушку? Потому что если так, — Тереза взяла Рокси за руки и сказала очень серьезно, — я именно та женщина, которая тебе в этом поможет.
Рокси рассмеялась:
— Мама закусает тебя до смерти, ты это знаешь?
Тереза закрепила вокруг шеи Рокси специальную ленту и накинула на нее черный пеньюар.
— Я не думала, что ты понравишься мне блондинкой, особенно после того, что говорила твоя мать, но ты похожа на юную Мэрилин Монро.
— Спасибо. — Рокси окинула взглядом ряд сушилок для волос. Под одной из них сидело чучело енота с оскаленной пастью. — Вижу, таксидермист Рики по-прежнему работает в соседнем помещении.
«Укладка» в названии салона относилась к бизнесу Рики. Что вполне устраивало мужчин Глори. В ожидании прихорашивающихся жен они нередко заглядывали в мастерскую таксидермиста.
— Да, он теперь работает полный день, — с гордостью констатировала Тереза. — Дела у него идут отлично, и он выиграл все мыслимые конкурсы таксидермистов. Я в прошлом месяце добавила еще одно кресло и… Где мои ножницы? — Она удрученно вздохнула. — Одну секунду. — Тереза подошла к двери и громко постучала.
Через пару секунд дверь в смежное помещение открылась, и дородный темноволосый мужчина с круглым дружелюбным лицом выглянул из-за нее:
— Да, дорогая?
— Ты брал мои ножницы?
Рики смущенно опустил глаза:
— Прости. Я подстригал усы рыжей рыси. — Он исчез за дверью и вернулся с парикмахерскими ножницами в руках. Тут он заметил Рокси и округлил глаза: — Рокси! Я слышал, что ты вернулась, и… Что это у тебя в пупке? Не сережка ли?
Жена Рики проследила за его взглядом.
— Роксана Тремейн! Ах ты, развратница! Я горжусь тобой.
— Ну, — с кривоватой усмешкой ответила Рокси, — не могу сказать, что ставила перед собой цель