тень моих тайных
помыслов, обретших плоть. Стремительная.
Знающая.
* * *
Как наши предшественники
индейцы
мы боимся секса
исступленно оплакиваем покойников
и всерьез интересуемся видениями и снами
ИЗ КНИГИ 'АМЕРИКАНСКАЯ НОЧЬ'
ПУСТЫНЯ
Пустыня —
светлая металлическая бирюза
и зелень кузнечика
зеркала без отражений
и лужи серебра
вселенная
в едином теле
'СТИХИ ИЗ БЛОКНОТА'
* * *
Страх — это крыльцо, пронзенное
свистом северного ветра
лицо в окне
оказавшееся листом
орел, почуявший смерть
но грациозно парящий в ночи
над серебристым кроликом.
---------------------------------
Опубликовано в журнале 'Иностранная литература' и в книге Моррисон Дж. Д. Стихотворения: сборник / Пер. с англ., составл. А. Кудрявицкого. – Москва – Париж – Нью-Йорк: Третья волна, 1999
© Анатолий Кудрявицкий, 1999 - перевод