Speaking In Tongues

Лавка Языков

Джим Моррисон

Пустыня

Избранные стихотворения в переводах К.С.Фарая

Перевод © К.С.Фарай, 1998

Jim Morrison

Wilderness

Selected poems

    Стихи 1966-1971

    Открывая сундук

    Кто-то листья…

    Волк…

    Сирены

    Голос Змеи…

    Послушник

    Под водопадом

    Кассандра у колодца

    Я безмерно…

    Всё человеческое…

    Я не приду никогда

    Дикое пламя

    Оградить мой…

    Ангел бегущий…

    Появление дьявола…

    Спичечный коробок…

    Пустыня…

    Это мой лес…

    Процветание…

    Страх — это балкон…

    Дыра в облаках…

    Конец мечты…

    Спасибо, О Боже…

    Когда я оглядываюсь…

    Когда б я мог…

    Поклонение ящерице

    Парижский дневник

    Из песен для «Дорз»

    Женщина у окна

    Конец

Стихи 1966-1971

Открывая сундук

    – Мгновенье внутренней свободы,     когда разум раскрепощен     и вселенная – как на ладони,     и душа – пьяная и помраченная     может странствовать в поисках     наставников и друзей.

Кто-то листья...

    Кто-то листья в саду подметает     собирает их в кипы, в огромные кучи     и, облокачиваясь на старые грабли,     сжигает все без остатка.     Аромат до окрестного леса доходит,     где прячутся дети и чувствуют     запах, которому суждено     стать ностальгией через несколько лет.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату