Арктур - звезда из созвездия Волопаса, самая яркая в Северном полушарии.

1909

Прическа а-ля Рекамье - Жанна-Франсуаза-Жюли-Аделаида Рекамье (1777-1849), вошла в историю как хозяйка одного из самых блестящих французских салонов и как символ высшего света буржуазной Франции своего времени.

Перевод публикуется впервые.

В тюрьме Санте

О причинах и истории создания этого цикла см. в предисловии. В тюрьме Санте Аполлинер провел шесть дней с 7 по 12 сентября 1911 г. О 'документальности' цикла свидетельствует редкое для поэта сохранение даты написания - 'Сентябрь 1911'. В отдельных строках присутствуют аллюзии к тюремным стихам П. Верлена, равно как в 'поэтическом словаре и интонации' всего цикла (А., 118).

Больная осень

Перевод И. Русецкого публикуется впервые.

Гостиницы

Точь-в-точь Лавальер - Луиза Франсуаза де Лавальер (1644-1710) была фавориткой короля Людовика XIV. Не слишком красивая и немного прихрамывавшая, она отличалась набожностью и милосердием.

Охотничий рог

Квинси, Томас де (1785-1859) - английский писатель, автор 'Исповеди опиомана' (1822), которая вошла во французскую литературу благодаря ее подробному изложению и анализу Бодлером во второй части его 'Искусственного рая' (1860).

Анна - шестнадцатилетняя нищенка-наркоманка, подруга юного писателя в скитаниях по Лондону; после их случайной разлуки она становится героиней его наркотических галлюцинаций.

Вандемьер

Вандемьер - первый месяц республиканского календаря (22 сентября - 21 октября), месяц сбора винограда. С вандемьера началось летоисчисление Французской революции.

Кемпер, Ванн, Ренн - города в Бретани.

Иксион - по греческой легенде, царь лапифов Иксион, допущенный Зевсом на Олимп, стал домогаться любви богини Геры. Зевс создал ее призрачный образ из облака, Нефелу, и когда Иксион стал похваляться победой над ней, Зевс в наказание привязал его к вечно вращающемуся огненному колесу и забросил в небо. От связи Иксиона и Нефелы родился Кентавр и пошел род мифических существ - кентавров. Аполлинер переосмысливает легенду, превращая Иксиона и Нефелу в метафору современной цивилизации, порождающей столь же неестественные создания техники.

...ангелы Фурвьера / В молитвах небеса заткали шелком веры - имеется в виду церковь Нотр-Дам-де- Фурвьер в городе ткачей Лионе, с которым связаны имена многих христианских мучеников.

...Сицилии... глухой томящий стон - возможно, речь идет о землетрясении на Сицилии в декабре 1908 г.

Кобленц, Трир - города в Германии, в Рейнской области, которые вошли в историю в связи с событиями Великой французской революции.

Михаил Яснов

Вы читаете Алкоголи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×