Бройдо положил Рика на землю у изрытого непогодой утеса, окруженного массивными арками окаменевших костей - огромной грудной клеткой какого-то дракона. Изо рта кобольда струилась кровь, глаза закатились.

- О боги! - простонал Бройдо. - О боги могучие!

Он бессильно хлопотал возле смертельно раненного кобольда, когда их накрыла длинная утренняя тень. Бройдо с криком вскочил, готовый драться, и с облегчением упал на колени, когда увидел закутанную в плащ ведьму. Она шла к нему.

- Оберни его Ожерельем Душ, - приказала она. - Он встанет нежитью.

Бройдо послушался, и как только он коснулся Ожерелья, бородавки исчезли с его молодого и не такого уж некрасивого лица. Когда же он обернул Ожерелье вокруг головы и шеи кобольда, взгляд Рика Старого тут же стал осмысленным, дыхание стало ровным. Кобольд сел, поразившись, что не чувствует боли, и осторожно тронул стрелу.

- Оставь, как есть, - велела ведьма. - Она тебя убила. И если ты ее вынешь, можешь утратить тело и стать призраком.

Бройдо жалобно завыл.

- Тихо. - Рик Старый положил окровавленную руку на своего спутника. Я не страдаю. Ничего не болит. Как называется это диво, которым я стал?

- Ты теперь мертвоходец, Рик Старый, - сообщила ему ведьма.- Пока на тебе Ожерелье Душ, твоя жизнь продолжается. Но если его снять - ты умрешь.

Кобольд испытующе поглядел на радужные камни, скованные золотом.

- Я убит, но не испытываю ни боли, ни страха. К добру ли это?

- А миссия твоя для Безымянных - к добру? - грубовато оборвала его ведьма. - Без Ожерелья Душ тебе ее не исполнить.

- Миссия... - Кобольд разинул рот, сразу вспомнив свое обещание Владычице Сада. - Мне еще нельзя умирать!

- Значит, то, что ты живешь, - к добру, - согласилась ведьма, и из-под ее капюшона просияла легкая улыбка. - И это еще не все добро. Пока ты мертвоходец, тебе не нужны будут ни вода, ни еда, ни воздух.

Рик тронул зазубренное острие, покрытое его кровью. Оно накрепко сидело в нем.

- Я готов уйти к своим женам и к Амаре, но сначала я должен исполнить повеление безымянной владычицы.

- Тогда надо спешить, Рик Старый, - тревожно сказал Бройдо. - Гномы погонятся за нами. Им мешает лишь дневной свет, но они натянут саваны и бросятся за нами. Ожерелье Душ - последнее из волшебных творений Даппи Хоба. Чтобы его вернуть, они пойдут за нами хоть в Бездну.

- Но зачем? - удивился кобольд. - Смидди Tea говорила, что гномы сами сбросили Даппи Хоба в Бездну вместе с его магическими приборами. Ожерелье Душ уцелело случайно, зацепившись за выступ. Зачем оно им?

- Гнев на прежнего господина у них остыл, - ответил Бройдо, озабоченно глядя на ведьму, молча стоявшую в узкой полосе тени под скальной полкой. Если бы они могли, то вернули бы из пропасти и самого Даппи Хоба, потому что без волшебства они всего лишь хранители той старой крепости, которой когда-то правили. Только его магия давала им возможность обрабатывать Чарм, и Ожерелье Душ - последний в их владении предмет, содержащий силу. Это ведь Чарм призывает призраков из Светлых Миров и более великие души из Извечной Звезды. Призраки платят гномам почитанием и делятся с ними Чармом. А без этого мощного амулета гномы в буквальном смысле - всего лишь черви, только с руками и с ногами.

- Эльф говорит верно, - сказала ведьма и рукой с пятнами крови показала на гигантские кости, торчащие из обрыва. - А это, если тебе интересно знать, то, что осталось от мирового змея, чьей плотью питались черви, пока Даппи Хоб не дал им обезьяноподобной формы.

Ледяные глаза Бройдо полезли на лоб.

- Это? Это и есть мировой змей? - Он протянул руку, дотронулся до пожелтевшей поверхности ребра. - Ты хоть понимаешь, насколько ценный был бы этот материал для чармоделов на всех Светлых Мирах?

- Или насколько он ценен для тебя как оружие против гномов, - ответила ведьма, понимающе поглядев на эльфа. - Талисман, сделанный из кости этого мирового змея, наверняка не подпустит к себе гномов.

- Конечно! - с энтузиазмом согласился Бройдо. - Они его просто боятся. Если их коснется мировой змей, магия Даппи Хоба рассеется, и они снова станут червями. - Эльф огляделся, жадным взглядом выискивая камень, которым можно было бы отбить кусок ребра.

- Остановись, Бройдо. Слишком мало времени для такой ручной работы, заметила ведьма. - Гномы нас скоро догонят. Отойди-ка.

Бройдо взял Рика Старого под мышки и помог ему встать. Как только они шагнули назад, ведьма резко подняла руки, взметнув полы плаща. Полыхнула яркая молния, заставив эльфа с кобольдом отвернуться. Когда они повернулись обратно, Бройдо слезящимися глазами увидел лежащий на земле обломок кости длиной в руку.

Эльф осторожно подошел к длинной кости, дотронулся до нее, ожидая ощутить жар, но острая кость была на ощупь холодной. Ловко подхватив ее, Бройдо обернулся к ведьме, благодарно улыбаясь. Будто не замечая его, она вышла из тени полки и исчезла в свете утра.

- Кровь дракона! - заморгал Бройдо. - Эта ведьма - призрак!

- И я тоже скоро буду им, - простонал Рик, - если гномы нас поймают. Пошли, Бройдо. Надо отсюда убираться.

- В какую сторону? - спросил эльф, оборачиваясь и озирая кремнистые склоны.

Вдали, в тенях, укрывших дно пересохшего потока, снова появилась ведьма. Старый кобольд был в восторге от того, как грациозно он стал двигаться с торчащей в груди стрелой. Чарм из гномьей драгоценности наполнял его сверхъестественной силой, и он даже не запыхался во время бега по карнизам над пустым руслом пересохшего ручья.

- Погоди! - взмолился задыхающийся Бройдо, изо всех сил старающийся не отставать.

- Кто бы мог подумать, что я, кобольд, так мощно пойду в потоке Чарма! - воскликнул Рик Старый.

Эльф, шатаясь, встал рядом с ним, одной рукой держась за ребра, другой опираясь на кость.

- Вот почему... так вот почему вы, кобольды, знамениты тем, что уклоняетесь от Чарма?

- Чарм - не наш путь. - Рик постучал пальцем по стреле, застрявшей в груди, поражаясь, что боль при этом такая слабая. - Так было всегда. У нас прямо в костях достаточно Чарма, чтобы поддерживать жизнь. Зачем же нам нужны амулеты и талисманы? - Он снова потрогал древко стрелы. - До сих пор не нужны были.

В темноте расщелины ведьма шла дальше, и эльф с кобольдом еле поспевали за ней.

- Но ты же занимаешься волшебством, Рик?

- Нашим, кобольдским волшебством. - Кобольд украдкой оглянулся через плечо, опасаясь увидеть гномов на фоне громоздящихся к небу скал, похожих на печные трубы. - Я - первый в моей семье ткачей узнал кобольдскую магию стихии огня. Я много лет служил своему народу как добыватель огня, строитель очагов, чистильщик дымоходов и гадатель по пламени. Вот так я впервые и увидел ту темную тварь. Видишь ли, это было молниеносное движение. Что-то мелькнуло темное, вторгаясь на Светлый Берег.

- Потому-то Безымянная и призвала тебя - из-за твоего волшебства? спросил эльф, пытаясь не отстать от неутомимого кобольда.

- Из моей берлоги меня выдернул слепой бог Случай. - Рик остановился, отошел немного назад, обозревая зловещий ландшафт. - Когда я спросил великую госпожу, почему из всех кобольдов, знающих магию, выбрали меня, она мне сказала, что ей нужен был персонаж из ее снов, который объяснил бы, почему перестал шевелиться младенец в ее чреве. И слепой Случай выбрал меня.

Ведьма поджидала их в сливающихся тенях валунов, упавших на склон с адских шлаковых конусов, которые высились среди серных дымов. Она жестом подозвала эльфа с кобольдом.

- Куда ты ведешь нас, ведьма? - спросил Бройдо. - Впереди - Врата Подземного Мира. Неужто нам надо идти в это царство ужаса?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату