самом деле заняться нечем.
- Ты можешь встать? - спросила Маргарита.
- Конечно,- сказал я, приподнимаясь на локте, и затем, схватившись за край койки обеими руками, перешел в позицию «сидя». В висках застучало.
Маргарита схватила меня за плечи, поддерживая, пока я поднимался. Сначала я хотел воспользоваться своим состоянием и опереться о талию Маргариты, но потом решил сделать лучше.
- Я сам пойду,- сказал я, едва сдерживая стон. Малого не хватало, чтобы не упасть в обморок.
Кто-то забрал мои тапочки. Маргарита обыскала полки, встроенные под моей койкой, пока я стоял, стараясь сохранить равновесие. Тапочек не было, поэтому я пошел босиком. Металлическая палуба оказалась довольно теплой.
- Видишь? - сказал я, когда мы нырнули в люк и вынырнули из него в коридор.- Ничего особенного.
Я и вправду чувствовал себя лучше, чем смел ожидать. Легкое головокружение, меня слегка шатало, но это могло быть не более чем игрой воображения. Все-таки, несмотря ни на что, я передвигался собственными силами.
Как только мы достигли лестницы, уводившей на уровень капитанского мостика, я увидел краем глаза собственное отражение в экране, вмонтированном в переборку. Разбухший правый глаз, взъерошенные волосы. Я остановился и пригладил то, что осталось от прически. Мне предстояло появиться перед Фуксом, и я хотел сохранить при этом мужественный вид.
Преодолев лестницу и еще один коридор, мы остановились перед откатывающейся дверью с табличкой:
КАПИТАН
Я как мог расправил плечи и постучал по металлическому дверному проему.
- Войдите,- раздался приглушенный голос Фукса. Помещение шокировало меня. Я готовился увидеть что
угодно в месте, которое называлось «каютой капитана», но только не это. Но это был всего лишь отсек, достаточно просторный, чтобы вместить самую настоящую кровать, а не походную койку, письменный стол, несколько кресел, вполне комфортабельных и уютных, шкафы и целую стену, заставленную полками с книгами. Там хранились старинные бумажные книги, протертые и потрепанные от долгого использования, попадавшиеся между чипов киберкниг. Пол покрывал большой цветастый восточный ковер.
Одетый в черный китель, спадавший на угольно-серые брюки, Фукс стоял у длинного панорамного иллюминатора, глядя на звезды.
- Вселенная,- сказал он, указывая на панораму звезд.- Никогда не устаю смотреть в небеса.
Видимо, заметив, что я уставился на книги, он сделал пару шагов к полкам и заговорил:
- Когда корабль становится твоим домом, стараешься внести в него все доступные удобства.
- Книги? - глупо спросил я.
- Что может быть лучше? - отозвался Фукс.- Здесь память всей человеческой расы. Все ее надежды и опасения, все пороки и доблести, вся любовь и ненависть.
На столе у него лежала книга: обтянутый кожей переплет, которому, казалось, уже несколько сотен лет. Я попытался прочесть название на корешке, но буквы растрескались и помутнели.
- А теперь,- бодро сказал Фукс,- я хочу, чтобы ты провел оставшуюся часть дня, знакомясь с коммуникационным оборудованием, с которым тебе предстоит работать. С этого времени твое место - за пультом связи.
Он говорил со мной так, словно я с этого дня член его команды. И как будто бы этого избиения на мостике не было вовсе.
- Совершенно стандартный набор. Всю работу делает командный компьютер,- продолжал Фукс, засовывая руки в карманы кителя. Из одного кармана он что-то выудил и положил в рот. Какие-то пилюли или леденцы. Может быть, наркотики? Я мог только догадываться.
- Должность техника по связи не потребует излишнего напряжения,- произнес он с усмешкой. Он ничего не забыл. Что ж, и я никогда на короткую память не жаловался.
- Пока я жив,- сказал я. Он прищурился:
- А что должно случиться?
- Он болен, капитан,- объяснила Маргарита.
- Болен?
- У меня пагубная анемия, контролируемая только уколами транквилизаторов, которые производят полиферацию…
- Минутку,- перебил меня Фукс.- Что такое полифирация?
- Полиферация - то есть быстрое увеличение красных кровяных телец,- быстро проговорил я, опасаясь, что мне не хватит сил закончить - или что мне не дадут этого сделать. Затем я торопливо добавил: - Капитан.
Фукс мельком взглянул на Маргариту, затем снова на меня.
- Все мои лекарства остались на «Гесперосе»,- продолжил я.- И если мы не возвратимся на орбиту, где сейчас находится «Третьей», то жить мне осталось несколько дней.
Капитан хмыкнул:
- В самом деле?
- В самом деле,- подтвердила Маргарита.
Фукс пристально посмотрел на меня, катая во рту пилюлю, затем подошел к столу.
- Откуда я могу знать, что это не какой-нибудь трюк, который ты мне приготовил, чтобы увести из-под носа призовые деньги твоего папочки?
Я чуть не рассмеялся ему в лицо:
- А вот вы подождите несколько дней и увидите, как я умру. Это будет совершенно взаправду.
Пожав плечами, Фукс произнес:
- Ну, ладно. Это уже мое дело. Твое место отныне за пультом связи.
- Но вы не допустите этого! - воскликнула Маргарита. Фукс наставил на нее толстый и короткий палец.
- А вы не надейтесь, что мои чувства к вашей матери позволяют вам фамильярничать со мной. Я капитан этого судна, и не вам учить меня, что мне здесь делать и чего не делать.
Маргарита выпрямилась в полный рост, сразу став на несколько сантиметров выше нас с Фуксом. Глаза ее сверкали.
- Если вы позволите мистеру Хамфрису умереть без медицинской помощи, я обвиню вас в умышленном убийстве, как только мы вернемся на Землю.
Странно, он усмехнулся в ответ. Безжалостной усмешкой, больше похожей на гримасу.
- Да вы, похоже, унаследовали дух вашей матери,- заметил он.
Затем на лицо его вернулась обычная ухмылка, и он сказал мне:
- Рапортовать мне с пульта связи. Немедленно! Маргарита попыталась возразить:
- Но вы…
Фукс остановил ее движением руки.
- Будете исполнять все поручения, нести службу, на которую окажетесь способны. Сейчас мы далеко от Земли, и, пока мы на этом судне, мое слово - закон. Понятно?
- Но он же умрет! - заплакала Маргарита.
- И что с того?
На это ни я, ни Маргарита не могли ему ничего ответить.
ТЕХНИК ПО СВЯЗИ
Исполняя приказания Фукса, я направился на мостик и занял место за пультом, изогнутом подковой. А