— Куда все подевались?
— Ну, поскольку никто не знал, когда будет разрешено возвратиться в лабораторный зал, я сказала, что им следует разобраться со скопившимися бумагами, а затем они могут разойтись по домам.
Доктор Ракс повернулся и пристально взглянул на своего помощника. Ему хотелось выкрикнуть: 'Так это
— Что ж, правильно. Бессмысленно позволять им слоняться без дела. — Он нахмурился, смущенный.
Дойдя до двери, ведущей в рабочую комнату, доктор Шейн сорвала шестидюймовую полоску яркой, желтой с черным, бумажной ленты, наклеенной полицией на дверной замок.
— Я рада, что вы согласны со мной. — Рэйчел далеко не была уверена в этом. На самом деле теперь она вообще не понимала, как она могла... могла... — К тому же, думаю, мы прекрасно обойдемся без них.
— Нет...
Доктор Ракс испытывал совершенную уверенность, что они приближаются к смертельной опасности, и почти не сомневался, что дверь, в которую они входили, откроется со скрипом, как в вульгарном фильме ужасов. «Нам следует уйти отсюда сейчас же, пока еще не поздно». Однако они уже находились в лабораторном зале, где лежала мумия, и ничто другое не имело значения.
Вместе они сняли пластиковый покров с гроба, отодвинув его в сторону.
— Вообще-то я в самом деле чувствую себя несколько виноватой в отношении молодого Эллиса. — Доктор Шейн вздохнула, вытаскивая из картонного ящика с пометкой: «Надень их или умрешь!» две пары хлопчатобумажных перчаток. — Причиной смерти могла быть остановка сердца, и наша мумия, несомненно, способствовала этому.
— Чепуха, — бросил Ракс, натягивая перчатки. — Как бы ни было ужасно произошедшее, как бы ни было печально все случившееся, мы ни в коей мере не несем ответственности за страхи этого молодого человека.
Он взял пинцет и склонился над гробом, стараясь дышать ртом, чтобы меньше ощущать сильный запах кедра. С неимоверной осторожностью он ухватил полоску с иероглифами в том месте, где она делала последний оборот на груди мумии.
— Думаю, нам необходим какой-нибудь растворитель. Кажется, она прикреплена к самим покровам.
— Кедровая смола?
— Похоже на то.
Доктор Ракс продолжал осторожно вытягивать древнее полотно, в то время как Рэйчел Шейн осторожно смачивала его конец пропитанным в растворителе ватным тампоном.
— Поразительно, насколько мало ткань разрушилась на протяжении столетий, — сообщила она результат своих наблюдений. — Я пару раз отправила блузку в сухую чистку, и она уже начинает рассыпаться на час...
Внезапно рука женщины, сжимавшая ватный тампон, резко отдернулась.
— В чем дело?
— Я прикоснулась к груди, и она показалась мне теплой. — Доктор Шейн рассмеялась слегка нервически, понимая, как смешно это прозвучало. — Даже сквозь перчатку.
Илайджа Ракс фыркнул.
— Возможно, тепло от света ламп...
— Они люминесцентные.
— Хорошо, это было побочное явление медленного и все еще длящегося процесса разложения.
— Который ощущается через покровы и перчатку?
— А как насчет чистого воображения, вызванного неверно воспринятым чувством вины по отношению к почившему уборщику?
Женщина ухитрилась выдавить улыбку.
— Полагаю, на это можно списать многое.
— Прекрасно. Мы можем снова приступить к работе?
Намеренно не дотрагиваясь до тела, доктор Шейн добавила растворителя.
— Это самое невероятное похоронное облачение, с которым я когда-либо сталкивалась, — бормотала она. — Нет символов Осириса, отсутствуют богини-покровительницы, ни Тота, ни Сета, никаких иероглифов вообще, за исключением тех, что на полоске ткани. — Брови женщины беспокойно поползли вверх. — Не стоит ли нам исследовать эту полоску, прежде чем снять ее?
— Исследовать будет гораздо легче, когда мы ее снимем.
— Да, но...
«Господи, что же я хотела сказать?» Казалось, она не может сосредоточиться на одной мысли.
Внезапно доктор Ракс улыбнулся.
— Оно поднимается. Отойдите назад.
—