тяжелобольными. Их недуг - сердечная страсть. Заботясь о том, чтобы у них во рту было сладко, они хотят напоить ядом других. У меня просьба к прекрасной Гатибе-ханум: не будем спешить, будем разумными, еще раз увидимся, еще поговорим. Не считайте, что жизнь такова, какой ее видят ваши глаза, беспрепятственная равнина. Напротив, она вся в подъемах и спусках. Жизнь это запутанные дороги, непроходимые тропинки, страшные ущелья, пропасти, ямы и овраги. Мы должны внимательно, осторожно и всесторонне изучить человека, с которым собираемся пройти по этим опасным путям. Плохой спутник бросит вас одну у пропасти или на дне ущелья и сбежит. Мы знаем немало подобных примеров. Кроме того, Люди не грибы, которые растут в лесу из земли. Нас создали наши отцы и матери, - не буду сейчас говорить об аллахе, Прежде всего мы обязаны обратиться к родителям и спросить их совета.

Гатиба с мольбой во взоре смотрела на Ильяса.

-- Поверь мне, поэт, - скатала она, - ни отец, ни мать не станут мешать моему счастью. Ты сам знаешь, им все известно.

Низами хорошо понимал: если он даже ответит согласием на любовь Гатибы, все равно их браку не бывать; эмир Инанч любыми обманными средствами старался перетянуть на свою сторону лиц, пользующихся влиянием у народа, и с их помощью обрести былое величие. Правитель Гянджи поощрял увлечение дочери молодым поэтом и в то же время обещал ее Хюсамеддину. Он собирался отправить Дилъшад в Багдад халифу и в то же время водил за нос Фахреддина, не препятствуя его встречам с возлюбленной.

Гатиба плохо разбиралась в лицемерной политике своего отца, потому и уверяла Низами в том, что ее родители не будут чинить им препятствий.

Гатиба волновалась, голос ее срывался.

- Сегодня я решила получить окончательный ответ от поэта, - сказала она.

Низами задумался.

- О чем ты размышляешь? - спросила Гатиба.

- Я думаю, порядочно ли губить одно сердце, желая сделать счастливым другое? Если бы природа создала человеческое сердце так, чтобы оно могло разорваться на две части, я бы не страдал.

Гатиба смекнула, что хочет сказать поэт.

- Какая девушка согласится делить сердце молодого человека с другой?! возразила она.

- Пойми, нехорошо, когда некоторые красивые девушки требуют у молодых людей сердце, не имея,на него права! Что поделаешь?! Сердце - не яблоко, которое можно отобрать у одного и отдать другому.

-- Скажи правду, ты не хочешь отдать мне свое сердце?

- Порой, чтобы сказать одному правду, другому приходится говорить ложь. Но моя совесть не позволяет мне поступать так. Такова правда.

- Я полюбила тебя не только как красивого, приятного молодого человека, но и как талантливого поэта.

- По-моему, вы переоцениваете заслуги бедного поэта. Я не достоин такого почитания. Скажите сами, могу ли я обмануть девушку, которая питает ко мне подобное уважение и любовь?

Гатиба сжала руку Низами.

- Я хочу быть источником твоего вдохновения, - прошептала она. - Я мечтаю вдохновлять тебя на чудесные стихи. Я хочу, чтобы редчайшие жемчужины, добытые со дна безбрежного моря твоего таланта, украшали не крестьянскую девушку, а меня, дочь правителя Гянджи. Иначе говоря, я мечтаю разделить с тобой славу, которую ты завоюешь на Востоке. Я не хочу, чтобы написанные тобой книги гнили в комнате, стены которой обмазаны саманной глиной, Я мечтаю вырвать тебя из лачуги, из бедняцких стен и сделать хозяином высоких дворцов, особняков, имений, хочу, чтобы ты жил в пышности и богатстве. Я хочу, чтобы ты прославил знаменитую на Востоке красавицу Гатибу. Ты станешь личным поэтом моего деда святейшего халифа Мустаршидбиллаха, покоришь Багдад и удостоишься чести, какой были удостоены знаменитые поэты Абу Навас и Абулятахийя. После этого твои стихи будут слушать не глухие, безмолвные леса, а роскошные дворцы халифов-аббасидов.

Гатиба говорила о богатстве, доворцах, имениях. Низами рассеянно слушал, гневаясь и посмеиваясь в душе. Гатиба считает его бедняком, говорит о бедности его дома, а Рену презрительно называет крестьянкой. Разве это не оскорбление?

Он прочел Гатибе такие стихи.

Неимущий, но счастливый, неспроста слыву поэтом,

Пусть иной владеет миром, я свободен в мире этом.

Только истине привержен, строки мечу высшей пробой,

Не боюсь крушенья мира, ибо сам я - мир особый.

Если люди, погибая, обратятся к жизни тленной,

Если мир, крушась и рушась, припадет с мольбой к вселенной,

Я мольбою не унижусь, пусть слепая смерть грозится,

Пусть идет беда любая, воин - я, готов сразиться.

Дочь эмира, почувствовав обиду поэта, поспешила успокоить

- Ты напрасно придаешь моим словам иной смысл. Я хотела возвысить тебя, но не оскорбить. Что делать? Если ты ищешь повод отвергнуть меня, можешь искажать мои слова. К тому же это тебе не трудно, - ты поэт, человек искусства.

Гатиба говорила долго. Она читала наизусть любовные стихи, плакала, смеялась, кокетничала, гневалась. Но ей не удалось получить от Низами желаемого ответа. В конце концов, вырвав свою руку из его руки, она, вся в слезах, хотела убежать.

- Девичье чувство недолговечно, - сказал Ильяс. - Девушки быстро влюбляются, но так же быстро охладевают к возлюбленному.

Он попрощался и ушел.

Гатиба долго смотрела ему вслед, потом вернулась к поваленному стволу ивы, села и погрузилась в размышления. Мозг ее начал воспламеняться, мысли лихорадочно заработали, в сердце пробудилось желание мстить. О, как она унижена! Позор!

Хюсамеддин, стоя неподалеку, слышал весь разговор Гатибы и Низами. В душе его ожила надежда. Ему понравились разумные слова поэта о создании семьи. 'Низами прав, - думал он. - Трудно отобрать сердце у одной и отдать другой'. Но эта истина не могла окончательно образумить Хюсамеддина,- он сам безумно любил Гатибу, и философия была неспособна излечить его сердце.

Поведение Низами понравилось Хюсамеддину. Вспоминая разговор с поэтом, происшедший несколько дней назад, он думал, что молодой человек ведет себя искренне. Хюсамедин подошел к Гатибе и поклонился.

- Добрый вечер! Гатиба обернулась.

- Здравствуй, Хюсамеддин. Ступай, скажи слугам, пусть принесут мой тахтреван.

- Здесь густой лес, ветки деревьев не позволят нести на плечах тахтреван. Я предлагаю вам пройтись и поговорить. Гатиба поднялась со ствола ивы.

- Мне кажется, - продолжал Хюсамеддин, - сегодня ханум совершила прогулку в лес, чтобы навеки проститься с этой ивой.

Глаза Гатибы сверкнули гневом.

- Ты, кажется, считаешь себя героем? Однако наносить раны уже раненому человеку недостойно мужчины и героя!

- Я не собирался причинять вам боль, хотел лишь, чтобы вы осмыслили, к чему привели ваши заблуждения. Поэт хорошо сказал о том, что природа создала сердце человека так, что оно не может разорваться надвое.

- Я не нуждаюсь в уроках философии. Природа ни при чем. Все творит человек.

- Вам следовало еще раньше внять моим советам. Тогда бы вы не пришли сегодня на свидание к Низами и он не отвергнул бы вас столь грубо. Ответьте мне, вы по-прежнему будете любить его?

- Нет, отныне моя любовь мертва. Верь, теперь Низами мой враг! Я не дам ему счастливо жить с его Реной. Больше того, если представится возможность, я уничтожу его. А после этого до конца своих дней буду сидеть на его могиле и плакать. Мне не забыть ни своей несчастной любви, ни пережитого оскорбления. Но тебе советую отстать от меня! Клянусь святым халатом моего деда халифа багдадского, я никого не полюблю, ни за кого не выйду замуж. Мне не удалось построить свое счастье с Низами, но я не

Вы читаете Меч и перо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату