После этого она ни разу не вспоминала о них до тех пор, пока вдруг не оказалась в этой башне, своей собственной башне с видом на темно-синее море у Ап-Бермидана. Конечно, она не была принцессой, ничего подобного: ее мать была всего лишь торговкой, пусть и богатой - или считалась богатой; она не могла знать точно, будучи запертой, почти как заживо погребенной.
Ситуация получилась весьма похожей на те, которые обязательно присутствовали в сказках, и она невольно стала вспоминать их и проникаться верой в счастливый конец. Возможно, именно поэтому ей было так важно писать дяде - если кто и мог спасти ее, то только он, а так как она считала себя реалисткой, то и обходилась без придыханий. Основной мотивацией, если смотреть беспристрастно, оставалось желание досадить матери. А все прочее как получится.
Немного мешало то, что дядю Горгаса трудно было назвать принцем. Да, в некоторых отношениях он вполне соответствовал описанию: был правителем страны, в которой жил (хотя с формальной точки зрения это делало его вождем, а не принцем); но ведь существовало множество других, гадких слов для описания того, чем был дядя Горгас. И кем он был по отношению к остальным. Нормальным людям.
Она услышала шаги на лестнице и тихонько выругалась. Попробуйте убрать письменные принадлежности покалеченной рукой: одно неверное движение, и рожок с чернилами опрокинется, оставив на полу предательское пятно, или упадет перо - существовало множество способов выдать себя, дать наконец матери повод, который она давно искала, чтобы затянуть цепи потуже. И в таком случае - никаких посетителей, никаких торговцев, а значит, никакой бумаги, чернил, книг.
Она едва успела спрятать бумагу под кровать, когда в дверь постучали.
- Подождите! - Что ж, по крайней мере не мать. Та никогда не утруждала себя стуком, прежде чем ворваться в комнату. - А теперь входите.
Но вошел всего лишь слуга, крупный, вечно сонный мужчина, который, если не чистил ей туфли и не варил суп, сидел между ней и остальным миром. Он был достаточно безобиден и слишком глуп, чтобы обратить внимание на чернильницу или нож для заточки перьев, даже если они и попались бы ему на глаза.
- Ну, в чем дело?
- Там какой-то человек хочет видеть вас, - ответил слуга, и за его спиной она увидела одного из Них, Детей Неба, в причудливом темно-синем дорожном плаще с золотой булавкой, говорившей о его ранге, если, конечно, вы в этом разбираетесь.
- Хорошо.
Слуга отступил в сторону, а в комнату вошел посетитель. Он был стар, высок и худ, как и многие из Них, с седыми короткими волосами, словно приклеенными к голове. Гость огляделся, ничего не говоря, и уселся, не спрашивая разрешения.
- Исъют Лордан?
Она кивнула:
- А вы?
- Полковник Абраин. У меня поручение от префекта Ап-Эскатоя.
Он, похоже, никуда не спешил, а потому и не объяснял ей цель своего визита.
- Вы приехали издалека. Что нужно от меня префекту? - спросила Исъют.
Гость снова посмотрел на девушку так, словно она представляла математическую проблему, некую сложную алгебраическую диаграмму.
- У вас есть дядя, Бардас Лордан. Вы неоднократно угрожали убить его. Префекту хотелось бы узнать об этом побольше.
Она нахмурилась:
- Не думаю, что вы готовы объяснить мне причины такого интереса.
- Я скажу вам, если вы пожелаете. Полагаю, вам известно о падении Ап-Эскатоя и той роли, которую сыграл в этом ваш дядя.
- Конечно. Это всем известно. - Она ненадолго задумалась. - Посмотрим, дядя Бардас нынче герой войны, и вы не хотите, чтобы я убила его. Ну как? Тепло?
Ей показалось, что идиома поставила гостя в тупик.
- Префект не рассматривает вас в качестве угрозы, если вы это имеете в виду, - ответил он. - И хотя сержант Лордан действительно сумел отличиться...
- Сержант Лордан?
Полковник посмотрел на нее с некоторым раздражением.
- Вот именно. Сейчас он носит именно такое звание. Вы, вероятно, привыкли думать о нем, как о полковнике Лордане. Скажу так, у нас, в провинции, звание заслуживают, оно не передается с места последней службы.
- Что ж, вполне разумно. Тогда... что вы хотите знать о сержанте Лордане?
Он переменил позу: причем ей показалось, что Абраина беспокоит больная нога. Возможно, он страдал из-за артрита, а возможно, от последствий полученного на войне ранения.
- Префекту хотелось бы знать, какие отношения связывают вашего дядю Бардаса Лордана и правителя Перимадеи Темрая. Префект полагает, что их взаимная неприязнь друг к другу возникла еще до падения Города. Ему так же хотелось бы знать как можно больше о службе Бардаса Лордана у генерала Максена: весьма вероятно, что боевой опыт, полученный им в войне против равнинных племен, мог бы быть Ценным и для Империи в случае войны между нами и нами.
Исъют пожала худенькими плечиками.
- А почему вы спрашиваете об этом меня? Если считаете, что мы проводили долгие вечера в приятных беседах у камина, обмениваясь жизненными впечатлениями, то вы не туда попали. О том, что он мой дядя, я узнала лишь после того, как он сделал вот это.
Она протянула изуродованную руку. Сын Неба посмотрел на нее и нахмурился.
- Да, я знаю, что он воевал против племен, когда находился в армии Максена, - продолжала она. - Максен поступал с ними ужасно, отвратительно, поэтому-то вождь Темрай и ненавидит нас так сильно. Не исключено, что мой дядя Бардас знает, как убивать этих людей, лучше, чем кто-либо другой во всем мире. Но вам это было известно еще до того, как вы приехали сюда.
Сын Неба кивнул:
- Значит, вы не располагаете какой-нибудь дополнительной информацией и не можете поделиться с нами собственными выводами?
- Извините.
Он слегка шевельнул пальцами, показывая, что не винит ее ни в чем.
- Понимаю, что вы в плохих отношениях с вашим дядей Бардасом. Но ведь с дядей Горгасом все намного лучше, да? Вы регулярно пишете ему.
- Да. Откуда вам это известно?
Он указал на ее правую руку:
- Писать для вас тяжелое занятие, но вы не отступаете. Ясно, что вы близки с ним.
Она улыбнулась. Большинство людей отворачивались, когда она улыбалась им, но только не полковник Абраин.
- Можно и так сказать. Я ведь единственная его родственница. Моя мать предала его, а дядя Бардас убил его сына. Конечно, есть еще два брата, они живут в Месоге. Я уж и забыла о них. Они из тех, о ком легко забыть.
- Расскажите мне о нем, - попросил полковник. Исъют покачала головой:
- Нет, не хочу. По крайней мере до тех пор, пока вы не объясните, почему интересуетесь им.
- Меня очень заинтересовала вся ваша семья, - сказал гость совершенно равнодушным голосом. - Я изучаю человеческие натуры.
- Да уж.
- В моем народе это что-то вроде всеобщего увлечения. - Он сложил пальцы шалашиком. - Есть и другая причина. Горгас предложил нам сформировать альянс против Темрая. Понятно, что мы хотели бы собрать о нем как можно больше информации, прежде чем принимать какое-то решение.
Она ненадолго задумалась.
- Хорошо. Не думаю, что мой рассказ нанесет ему вред. И вот что я вам скажу. Вы сообщите мне то, что