из них открыл изнутри искореженную дверь, доложив:

– Пусто, сэр.

Грейс всех поблагодарил и отпустил, объяснив, что на месте останутся только несколько сотрудников для осмотра помещения.

Надев латексные перчатки, он вошел в маленький темный подвал, застеленный потертым ковровым покрытием, заваленный деталями компьютеров, автомобильными журналами и инструкциями. Пахло сыростью.

В дальнем конце стоял стол с компьютером. Вся стена над ним была заклеена вырезками из газет и схематичными изображениями генеалогических древ. Справа была дверь в темный коридор.

Он прошел по нему, осторожно петляя, и оказался у старого вращающегося кресла перед компьютером. Увидев, что пришпилено к стене, замер на месте.

– Черт побери, – пробормотал стоявший за ним Гленн Брэнсон.

На стене висели свежие заметки. Вырезанные или вырванные куски из «Аргуса» и общенациональных газет, связанные с карьерой Брайана Бишопа. Несколько его фотографий, включая снимок, сделанный на свадьбе с Кэти. Рядом была статья на розовой странице из «Файнэншл таймс» о стремительном взлете его компании, сообщение в «Санди таймс» о включении ее в список ста самых быстрорастущих британских фирм.

Грейс почти не замечал Брэнсона и остальных сотрудников, которые открывали и закрывали дверцы шкафов, выдвигали и задвигали ящики. Его внимание привлекла другая вырезка, приклеенная к стене липкой лентой. Первая страница вечернего выпуска «Аргуса» с крупным снимком Брайана Бишопа и его жены и маленьким суперинтендента Грейса. В колонке под фотографиями было красным обведено слово: «Злодей».

Он перечитал отрывок:

«Это особенно гнусное преступление, – заявил суперинтендент Грейс, возглавляющий следственную бригаду… – мы будем работать день и ночь, чтобы совершивший его злодей понес справедливое наказание».

Ник Николл внезапно взмахнул у него перед глазами каким-то документом в пластиковой обложке.

– Только что обнаружил. Он арендует гараж. Собственно, два. В Вестберн-Вилласе.

– Позвони нашим, – велел Грейс. – Пусть кто-нибудь заполнит еще один ордер, заверит в магистрате и доставит сюда. Да побыстрее!

Он снова уставился на обведенное красным слово.

– Эй, босс, лучше сюда взгляни! – окликнул его Гленн Брэнсон.

Грейс прошел по коротенькому коридорчику в спальню без окон, освещенную единственной голой слабенькой лампочкой, висевшей на шнуре над кроватью, аккуратно застеленной кремовым покрывалом.

На покрывале лежал длинный темный парик, усы, борода, черная бейсболка и темные очки.

– Господи Иисусе, – охнул он.

В ответ Гленн Брэнсон ткнул куда-то пальцем. Грейс оглянулся и заледенел.

На стене висели три моментальных снимка, сделанные, насколько он мог судить, телескопическим объективом.

На первом Кэти Бишоп в бикини, прислонившаяся к кокпиту на яхте. Изображение перечеркнуто большим красным крестом. На втором крупным планом лицо Софи Харрингтон на размытом фоне лондонской улицы. И тоже красный крест.

А на третьем Клио, выходящая из дверей брайтонского морга.

Без креста.

Грейс выхватил из кармана телефон, набрал домашний номер. Она ответила после третьего гудка.

– Клио, как ты там?

– Все в порядке. Лучше не бывает.

– Послушай меня, я серьезно.

– Слушаю вас, суперинтендент Рой Грейс. Ловлю каждое слово.

– Закрой входную дверь на замок и цепочку.

– Есть закрыть входную дверь на замок и цепочку, – повторила она.

– Сейчас же, немедленно, ладно? Я жду, не разъединяюсь.

– Иногда вы высказываетесь, как большой начальник, суперинтендент. Ладно. Встаю с дивана, иду к двери.

– Пожалуйста, накинь цепочку.

– Слушаюсь.

Грейс услышал звяканье цепочки.

– Никому не открывай. Слышишь? Никого не впускай, пока я не приеду. Понятно?

– Понятно. Никому не открывать, пока ты не приедешь.

– А дверь на террасу? – спросил он.

– Всегда заперта.

– Посмотри и проверь.

– Сию минуту. – Клио насмешливо повторила распоряжение: – Иду к террасе на крыше. Проверяю: дверь заперта.

– Больше нет входных дверей?

– В прошлый раз, когда я смотрела, не было.

– Приеду как можно скорее.

– Да уж, постарайся, – сказала Клио и разъединилась.

– Очень хороший совет тебе дали, – проговорил голос у нее за спиной.

115

У Клио кровь в жилах застыла. Она в ужасе оглянулась.

В нескольких дюймах от нее стояла высокая фигура с большим столярным молотком. С головы до ног в защитном костюме оливкового цвета, от которого несло пластиком, в латексных перчатках и противогазе. Она вглядывалась в круглые затемненные линзы отвратительной маски с черным металлическим дыхательным фильтром. Похоже на мутанта, на злобное ядовитое насекомое.

Глаза едва видны за линзами. Это не глаза Ричарда. Совсем незнакомые.

Босая, абсолютно беззащитная, она отступила на шаг, слабо вскрикнула. Сделала еще шаг, отчаянно стараясь собраться с мыслями, но мозг заклинило. Крепко прижалась спиной к двери, гадая, успеет ли распахнуть ее, позвать кого-нибудь на помощь.

Если б только не набросила проклятую дверную цепочку…

– Не двигайся, и я тебя не трону, – пообещал приглушенный голос робота.

«Ну конечно, – подумала она. – Стоишь с молотком в моем доме и не собираешься меня трогать».

– Кто ты, кто?.. – Слова слетали с губ неразборчивым лепетом, взгляд перебегал со стоявшего перед ней маньяка на пол, на стены, в поисках орудия защиты. Клио сообразила, что по-прежнему держит в руках трубку беспроводного телефона с кнопкой интеркома, которую она раньше несколько раз нажимала, чтобы он не звонил в спальне. Изо всех сил стараясь припомнить, где расположена эта самая кнопка, куда-то нажала, но безрезультатно.

– Удача, что не сгорела в машине, да, сука? – злобно проговорил глухой голос.

Вы читаете Убийственно жив
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату