Внезапно Эгил, идущий первым, поскользнулся на китовом жире, которым была щедро полита тропинка. Вскрикнув от неожиданности, викинг потерял равновесие, рухнул на землю со страшным шумом. Он еще пытался встать, но вновь упал на четвереньки и покатился вниз, сбив по дороге двух воинов. Раздались испуганные и удивленные крики, загремело по камням оружие. Несколько дружинников, не удержавшись на берегу, с громким плеском полетели в воду.
– Вы что, с ума все посходили? – разъяренно прошипел Вольфгард, сам отчаянно пытаясь удержать равновесие на скользкой дороге.
– Они полили дорогу жиром! – закричал один воин и, видимо, зря, потому что тут же упал на колени и так, отчаянно цепляясь за камни, вслед за остальными поехал вниз.
– А ну, давайте в обход! – приказал Вольфгард.
Человек пятнадцать начали карабкаться по каменистым осыпям, стараясь не попадать ногами в маслянистые лужи, коварно поблескивающие тут и там. Они были примерно на полпути к вершине, как вдруг внезапно раздался какой-то непонятный треск, щелканье, и тут же им на головы обрушился целый водопад всякой мерзости: грязь, жидкий навоз, мелкие камни и трухлявые куски деревьев. Все это летело в них и на них бесконечно. Воздух наполнился проклятьями, воплями, и самые храбрые дружинники Вольфгарда один за другим стали скатываться вниз. Самому Вольфгарду каким-то образом удалось взобраться на самый верх и выпрямиться на площадке, откуда начиналось ровное пространство.
С ног до головы он был покрыт грязью и навозом. Лицо болело от ударов нескольких мелких камней. Зато он наконец-то увидел Виктора. Тот стоял на соседнем холме между какими-то странными сооружениями, непрерывно швырявшими разную гадость в его, Вольфгарда, воинов. Вокруг этих машин хлопотали дружинники Виктора, а сам он, сучий сын, смеялся.
– Сражайся, как подобает мужчине, ты, трус! – заорал Вольфгард и поднял кулак, чтобы погрозить врагу. Однако, в следующее мгновение толстая навозная лепешка глухо шмякнулась Вольфгарду прямо в лицо, залепив открытый рот. И он, оступившись, полетел вниз, туда, где на пристани, возле его новенького корабля, уже толпились его растерянные воины.
Виктор посмеивался, с наслаждением глядя, как их враги, сотрясая воздух проклятьями, торопливо отчаливали от берега. Повернувшись к Свену, Оттару и Ролло, стоявшими рядом с ним, с широкими улыбками на лицах, он сказал:
– Ну что, друзья, – мы сделали это! Вот полюбуйтесь: ПОБЕДА – без крови!
– Наверное так и побеждают в стране Будущего? – спросил Оттар.
– Точно!
Ролло хлопнул молодого викинга по плечу:
– Нам повезло, что Оттар вовремя заметил, что Вольфгард отремонтировал свой дракар!
– Да, – кивнул Виктор. – Благодаря ему, мы успели подготовиться.
– Хорошо, что мы вовремя отвели корабли вниз по течению! – заметил Оттар. – Иначе Вольфгард мог бы нас лишить средств передвижения.
– Что и говорить! – сказал Свен. – Наш замысел оказался превосходным от начала до конца.
Виктор оставил своих друзей следить за берегом, а сам верхом на Слейпнире отправился в поселок. Он чувствовал гордость за своих сородичей, которые всем сердцем поверили и приняли его ценности и помогли своему ярлу выиграть сегодняшнее сражение без крови.
Когда конунг переступил порог своей опочивальни, обиженное лицо Рейны мигом уничтожило его хорошее настроение.
– Что случилось? – встревоженно спросил он.
Сидя на кровати, Рейна играла с волками. Заметив Виктора, животные радостно замахали хвостами, но жена все так же нелюбезно взглянула на него и мрачно буркнула:
– Уже очень поздно, муж мой! Где тебя носило?
Виктор рассмеялся облегченно, особенно когда увидел, как несколько животных спрыгнули с кровати и бросились приветствовать хозяина. Улыбаясь, он ответил:
– Мы только что сражались с Вольфгардом и отбили его!
Рейна негромко свистнула и уже не так сердито, а даже скорее с интересом посмотрела на мужа:
– Ты не ранен?
– Нет.
– Но ведь тебя же могли убить! Виктор наклонился, чтобы погладить животных, которые терлись о его ноги, и потом спокойно сказал:
– Вряд ли. Видишь ли, мы приготовили для твоего отчима несколько сюрпризов. Мы облили все тропинки, ведущие от фьорда к поселку, китовым жиром и дружинники Вольфгарда съезжали оттуда грязные словно чушки. А тех из них, которым удалось удержаться на ногах, мы просто забросали грязью, навозом и прочими приятными вещами. Как оказалось, у наших незваных гостей едва хватило времени, чтобы погрузиться обратно на корабль и удрать к себе назад. Поверь, никакой опасности не было. У Рейны открылся рот от удивления:
– А, так вот зачем ты изготавливал все эти Машины. Но почему же ты не уничтожил всех этих бандюг?!
– Потому что в этом не было необходимости! – пожал плечами Виктор.
– Однако, Вольфгард сражается мечами, а не навозными кучами! – встревоженно произнесла Рейна.
– Поверь мне, Рейна, им всем крепко досталось, и никакой опасности для нас там не было.
Рейна подошла к нему поближе, все так же встревоженно глядя на него.