ночью ее взял к себе красивый и мужественный пират и теперь увозит с собой, на встречу захватывающим приключениям! Кристина с нетерпением ожидала наступления завтрашнего утра.
Марко! Какое красивое у него имя! Снова и снова девочка вспоминала высокую, мускулистую фигуру капитана, веселые искорки в голубых глазах и нежность его улыбки.
Она вспоминала, как легонько коснулись ее щеки его сильные, теплые пальцы, и при этом ее охватила удивительно сладкая дрожь. Кристина понимала, что была еще слишком юной девочкой и все же сердцем чувствовала, что этот красавец-принц полностью изменит всю ее жизнь.
Лежащая рядом с девочкой Эспер, тоже долго не могла уснуть, хотя совсем по другой причине. У нее все внутри сжималось от страха и бессильной злости при мысли о том, что они с девочкой стали пленницами этих дикарей-пиратов. Кристина, наивная дурочка, решила, конечно, что они отправились в некое удивительное путешествие, но Эспер понимала куда больше своей воспитанницы. Она доверяла этим мародерам-итальянцам ничуть не больше, чем испанцам.
И еще одно обстоятельство тревожило старую женщину. Кристина была наследницей довольно большого состояния, хотя сама девочка об этом ничего не знала. И Ричард Эббот, ее отец, собирался вверить его будущему мужу своей дочери. Эспер Бейнбридж очень хорошо понимала, что пираты, в руки которых они попали, ни за что на свете не должны узнать о том, как в действительности богата Кристина. В противном же случае эти мерзавцы обязательно попытаются похитить бедняжку, чтобы запросить за нее значительный выкуп…
Марко Главиано стоял на палубе своей красавицы-шхуны, рассекающей прозрачные воды Атлантики. На губах его играла несколько смущенная улыбка. Сегодня ночью он спас ребенка. Вообще-то, Марко старался ничем не обременять свою жизнь, предпочитая свободу и независимость.
И дело было вовсе не в том, что присутствие на судне этой девочки повлечет за собой ряд трудностей – о ней вполне может позаботиться няня. Просто Марко едва ли представлял себя в роли отца, которым, по всей видимости, ему придется стать по возвращении на остров.
Может быть, его беспокоило то чувство, которое пробудила в нем эта девочка? Когда она смотрела на него таким открытым и доверчивым взглядом, Марко переполняли ощущения, которых он давно уже не испытывал, наверное, с тех пор как потерял семью.
Да, это была поистине удивительная девочка. И если она останется жить на его острове и превратится постепенно в восхитительную молодую женщину, все мужское население острова будет от нее без ума.
А сейчас Марко едва ли мог позволить себе думать о подобных вещах. Ведь еще не решена его главная задача: он должен уничтожить своих заклятых врагов – испанцев.
Глава 2
Шхуна «La Spada» вошла в голубые воды Карибского моря. Белоснежные паруса надувались ветром, и нос судна стремительно рассекал волны.
Марко стоял у штурвала и вглядывался в яркую линию горизонта, ожидая в любую минуту увидеть там землю. Над головой, пронзительно крича, носились чайки, верные предвестники близкой земли. Они то и дело устремлялись вниз, к воде, куда матросы бросали им корки черствого хлеба.
Рядом с Марко стояла Кристина. Сегодня на ней была надета простая рубашка из грубого полотна, которую наспех сшила ей няня. Отрез ткани, иголки и нитки принес Марко. Сама же сварливая женщина стояла в нескольких шагах от Марко и Кристины, рядом с фальшбортом[5], и, подбоченясь, с недовольным видом наблюдала за ними.
Марко не без гордости думал о том, что девочка получает огромное удовольствие от путешествия на шхуне. Она стояла рядом с ним и широко открытыми зелеными глазами всматривалась в далекую линию горизонта. Ветерок ласково перебирал блестящие пряди ее длинных светло-каштановых волос. Все эти дни Кристина не отходила от Марко ни на шаг, к большой, однако, досаде своей няни. Марко же прекрасно себя чувствовал в компании девочки, которая смотрела на него с удивительно милой улыбкой и никогда ничего не требовала. Кристину, казалось, интересовало на шхуне практически все. Она буквально засыпала Марко вопросами, и он терпеливо отвечал на каждый из них. Понемногу и матросы стали привязываться к девочке. Патрицио, плотник Марко, знакомил ее с тонкостями своего мастерства; Франциско, штурман, показывал, как надо обращаться с фалом[6] и поднимать кливер[7]. Марко не мог без смеха вспоминать, как однажды утром обнаружил Кристину на палубе, которую она энергично чистила песчаником вместе с несколькими матросами. А не далее как вчера ему пришлось снимать эту маленькую, проворную обезьянку с выбленок[8], на которые она вскарабкалась вслед за двумя матросами. Они закрепляли там грот[9], сорванный сильным порывом ветра. Когда же Кристина отчитала Марко за его чрезмерную опеку, он от души расхохотался.
Теперь же она тихонько потянула Марко за рукав, и он с улыбкой посмотрел на нее.
– Да, милая?
– Скоро покажется Isola del Mare? – поинтересовалась Кристина.
«А она умная девочка», – подумал Марко. Он ведь всего каких-нибудь пару раз упоминал в ее присутствии название своего острова.
Взъерошив волосы Кристины, Марко ответил:
– Да, милая. Мы очень скоро увидим землю. Девочка кивнула.
– А что означает название этого острова?
– Остров в море, – ответил Марко.
– Это название итальянское?
– Да.
Кристина заулыбалась.
– И ты тоже итальянец?
– Вообще-то, я венецианец.