оказал необходимую помощь человеку, который в ней нуждался.
Вдруг улыбка стала слегка грустной. Интересно, испугается ли девушка, чье отрывистое дыхание касается его шеи, когда, проснувшись, обнаружит рядом с собой мужчину? — подумалось ему.
Даже выбившаяся из сил в разбушевавшемся море, незнакомка излучала необыкновенное обаяние и очарование. При других обстоятельствах его сердце учащенно бы забилось от такого соседства… Впрочем, и сейчас его волновали плавные изгибы стройной фигуры, нежная грудь с острыми сосками, которые упирались в могучее мускулистое тело.
Как же откликнется она на жар мужского тела? Как на ледяную пучину? Или так же безоглядно и страстно бросится в его объятия, как на борьбу со штормом?
От таких мыслей Антонио обдало огнем, словно к нему прикоснулся язык пламени. Кровь сладко запульсировала, в висках застучало. Но усилием воли он погасил начавшийся разгораться пожар. Девушка с наивностью ребенка доверилась своему спасителю, хотя, возможно, он выглядел не менее устрашающим, чем бушующий океан. Поэтому Антонио не смеет пользоваться ее беспомощным положением и оправдает доверие.
— Все хорошо. — Слова прогремели в тишине, хотя он старался говорить шепотом. — Несколько часов сна, хороший ужин, пара дней отдыха, и ты, маленькая храбрячка, сможешь побороть меня одной рукой.
Антонио даже стало смешно от такого прогноза.
Неожиданно девушка шевельнулась. Из-под густых ресниц выглянули изумленные серо-зеленые глаза. Они были глубокими, как озера, и ясными, словно горный хрусталь. Натали моргнула, пытаясь осознать связь между теплом, нежившим ее измученное тело, и добрыми глазами, которые почему-то находились слишком близко.
— От тебя жарко, как от печки, — медленно произнесла она, с трудом преодолевая слабость.
— Чего не скажешь о тебе. — Антонио улыбнулся и провел рукой по ее холодному бедру.
— Знаю. — Голова женщины склонилась ему на грудь, глаза закрылись. Переутомление брало свое. — Что… что произошло?
— Спи-спи, — нежно сказал Антонио, заботливо укрывая одеялом мокрые длинные волосы. — Ты все вспомнишь, когда проснешься.
Дыхание Натали стало ровным. Она уснула. Ее голова доверчиво покоилась на мужской груди. И тогда он тоже забылся сном, вдыхая запах женщины, напоенный морем.
Прошло несколько часов. Натали медленно пробуждалась. Видимо, прошлой ночью стоял жуткий холод, если она оставила включенным на полную мощность одеяло с электрическим подогревом, подумалось девушке. Даже подушка стала горячей. Рука попыталась нащупать выключатель, но наткнулась на что-то твердое, упругое, теплое. Сквозь полудрему, не открывая глаз, она с любопытством изучала находку, полагая, что продолжается сон. Вдруг какая-то незнакомая мощная фигура зашевелилась рядом.
— Осторожно, женщина, ты затеяла опасную игру!
И в ту же секунду сон упорхнул, подобно испуганной птице. Натали удивленно раскрыла глаза и резко повернулась. Непроизвольным движением она сдвинула темно-синее одеяло, обнажив могучее мужское тело без каких-либо признаков одежды. Зрелище, открывшееся ее испуганному взору, оставляло потрясающее впечатление. Сильная богатырская грудь с облачком черных блестящих волос, которые ручейком струились вниз, образуя внизу живота черный треугольник. Именно там, да-да, именно там лежала ладонь Натали. Ахнув, она тут же отдернула руку.
— Извини, я… я… — Внезапно девушка поняла, что и на ней одежды не больше, чем на незнакомце. Она прижимается к мужчине, а груди упираются в стальные мускулы руки. — Кто?!.. Что?! — недоумевая, воскликнула девушка.
— Кто? Я Антонио Гандерас, — услышала она в ответ. — А что же касается второго вопроса, то…
— Можешь не продолжать. — От смущения Натали залилась румянцем. — Возможно, я многое забыла из школьной программы, но вот курс восьмого класса помню отлично.
— Восьмого? — Антонио потянулся за одеялом, которое грозило упасть на пол.
— Да, курс анатомии, раздел о размножении…
Раздавшийся смех напоминал раскаты грома. Голос был таким же теплым и сильным, как и та плоть, которой только что касалась ее ладонь. От такого сравнения, вдруг пришедшего на ум, Натали покраснела еще больше. Видимо, ледяная вода окончательно лишила ее разума.
И тут внезапно нахлынули воспоминания. Шторм. Холод. Волны. Серебристый свет, проникающий сквозь мутную пелену воды. Сильные руки. Добрые глаза. Голос, перекрывающий шум шторма. И спасение, спасение, спасение!
— Ты вытащил меня!
— Я лишь немного помог тебе. А сражалась за свою жизнь ты сама, да с такой отвагой, на которую способен не каждый мужчина.
Натали смотрела на широкую смуглую руку, заботливо укрывавшую ее одеялом. Если бы не эта рука, ледяной океан поглотил бы вчера очередную жертву.
Антонио потянулся за темно-синей, в цвет одеяла, простыней и, обернув ее вокруг бедер, сел.
— Согрелась? — обратился он к девушке.
— Да, спасибо.
Новые и новые подробности всплывали в ее сознании…
— Если бы не ты… Если бы не твоя помощь…
Антонио пожал плечами.
— Я всегда был несколько сильнее окружающих. Мною даже в шутку пугают маленьких детей. И я очень рад, что моя удаль пригодилась в более важном деле, чем ловля рыбы.
Натали опустила глаза, почувствовав вдруг одиночество за его словами, сказанными, казалось бы, равнодушно и сухо. Несмотря на суровую неприступную внешность и богатырскую силу, Антонио не был лишен утонченных эмоций. Импульсивным движением она положила руку на его загорелое плечо.
— Готова поспорить, дети тебя не боятся, а наоборот, любят. С таким человеком, как ты, они должны ощущать себя в полной безопасности. Знаю по собственному опыту, — мягко проговорила девушка, пытаясь поймать его взгляд. — Я просто не представляю, как тебя благодарить…
— Ты, наверное, очень хочешь пить, — прервал ее Гандерас.
Неожиданно Натали поняла: во-первых, Антонио не желает, чтобы его благодарили, а во-вторых, она и в самом деле просто умирает от жажды. Горло настолько пересохло, будто кто-то старательно прошелся по нему наждачной бумагой.
— Да, ты прав, я очень хочу пить.
— У меня есть чай, кофе, суп. Что изволите?
— Чай, пожалуйста.
Девушка пыталась не смотреть на Антонио, когда он вставал, но безуспешно. Простыня, обернутая вокруг бедер, на мощном великолепном теле казалась чуть ли не обыкновенным полотенцем. Отец и братья Натали тоже отличались статью, но Антонио выглядел настоящим великаном.
При виде его совершенного торса захватывало дух. Его почти обнаженная фигура будоражила чувства, как возбуждали и раскатистый смех, и одиночество, затаившееся в глубине глаз цвета оникса. Антонио задел в душе струны, о существовании которых она основательно подзабыла, пока не обнаружила рядом мужчину с волшебно прекрасным телом.
Жаль, что сама она, похоже, не пробудила в нем никаких эмоций, кроме сочувствия. Грустная улыбка промелькнула на ее губах. Антонио ведет себя как брат, которому пришлось ухаживать за неожиданно приболевшей сестрой. Добрый, заботливый, но только брат. Впрочем, она привыкла к роли сестры. Сначала родные братья, в шумном обществе которых она росла. А затем… затем муж, тоже упорно желавший относиться к жене только как к близкой родственнице. Натали могла бы пересчитать на пальцах те ночи, когда супруг нисходил до того, чтобы заняться с ней любовью.
Ничего удивительного, что как женщина она не заинтересовала Антонио. Ей не хватает изящества, нежности, грациозности. И волосы далеки от шелковистых мягких прядей блондинок, которые обычно нравятся мужчинам. Кожа ее посинела от холода. В общем, с мокрой спутанной гривой она выглядит,