Филип поспешно надел ботинки. И мы втроем помчались к оружейному складу.
– Какое оружие вы предпочитаете? – спросил я у Дакко.
– Пожалуй, винтовку. Я в свое время немного охотился. В заповедниках.
Я дал ему винтовку, Филипу – электрошок, второй электрошок взял себе и запер дверь. На посту связи, когда мы туда примчались, никого, кроме Цы, не было.
– Никуда не уходи и никого не впускай, – приказал я. – Кроме меня и мистера Таера.
– Есть, сэр.
Втроем мы направились в отделение регенерации. Матрос Ковакс, слава Богу, заперся изнутри, как ему и было приказано. Дверь в гидропонику открыл Друкер. Увидев нас, он удивился, но тут же вытянулся по стойке «смирно».
– Ты знал? – Я в упор посмотрел на него.
– Да, сэр, – ответил он поколебавшись.
– Ты с нами?
– Да, сэр.
– Кто против нас?
– Не знаю, сэр. Я был здесь.
– Ах не знаешь? Тогда отправляйся к ним. – Я показал ему на дверь. – Если не хочешь сказать правду.
– Они мои товарищи! Я не могу… – Друкер чуть не плакал.
– Они мятежники!
– Сайкес и Клингер, – проговорил он чуть слышно. – И Андрос.
– Кто еще?
Друкер нервно кусал губы, переводя взгляд с Таера на Дакко, не решаясь взглянуть мне в глаза. Увесистой пощечиной я повернул его к себе. Ошеломленный, он схватился за щеку, но упрямо молчал.
– Черт возьми, матрос Друкер! Это бунт! Или вы будете выполнять приказы командира, или я вас уничтожу! – Я с самым решительным видом поднял пистолет.
– Акрит, – выдавил он из себя, глядя в пол. – И Бизер, новый помощник стюарда. Вот все, что я знаю.
– Ладно. Но в следующий раз…
– Простите! – На лице Друкера появилась гримаса страдания. – Я просто не знаю, что делать. И вас не хочу предавать, и друзей тоже.
– Понимаю, – сказал я уже мягче. – Но в любой ситуации надо помнить о долге, мистер Друкер. – Эти слова явно не произвели на него ни малейшего впечатления. И я решил снова перейти к делу: – Куда спрятали Андроса?
– Не знаю, сэр. Я вышел в коридор и вдруг увидел, как они ломают дверь. У них были винтовка и «трясун», и я знал, что они успели ими поработать.
Филип с трудом скрывал волнение и стыд. Что делать? Какое-то время я размышлял. И наконец решился. Протянул электрошоковый пистолет Друкеру и сказал:
– Мистер Друкер, вы останетесь здесь на случай появления мятежников, кем бы они ни были, и будете защищать свой пост! Это приказ!
На какие-то секунды Друкер опешил от изумления. Потом взял у меня оружие:
– Есть, сэр. – И уже когда я направился к выходу, добавил: – Можете на меня рассчитывать, сэр.
Я невесело улыбнулся. А что еще мне остается? Больше рассчитывать не на кого. Выйдя в коридор, мы стали совещаться.
– Пойдем на камбуз или будем искать Андроса? – обратился я к Филипу.
– Где искать, сэр?
– В инженерном отделении или в кладовках у эконома? На этом корабле, черт возьми, около сотни пустых кают.
– Вначале надо позаботиться о камбузе, – сказал Уолтер Дакко, человек в высшей степени рассудительный.
– Не вмешивайтесь, когда вас не спрашивают, матрос! – прикрикнул я на него. У Уолтера челюсть отвисла.
– Офицера нельзя перебивать! – сорвался я на крик.
Вряд ли с Уолтером Дакко когда-нибудь обращались так грубо, но у него хватило мужества ответить как положено:
– Есть, сэр!
Изнуренный бесконечными заботами, голодом, а теперь еще и бунтом, я все же взял себя в руки и, послушав совета новоиспеченного матроса, скомандовал:
– В столовую!