– Я Николас Сифорт, сэр. Вы, наверно, старше меня?
– Да. Где вы находитесь?
Я вспомнил его: немногословный, всегда серьезный, хорошо знающий свое дело.
– В Адмиралтействе, сэр.
– Мы получили сообщение адмирала Де Марне, оставленное нам в радиомаяке. Адмирал приказал забрать вас на Землю. У вас есть шаттл? Пока рыб нет, но мне все же хотелось бы улететь отсюда как можно скорее.
– В Сентралтауне нет шаттла, но один должен быть на базе в Вентурских горах, сэр.
– Сколько людей мне надо забрать?
– Пятерых, сэр.
– Тогда я пришлю за вами шаттл с орбитальной станции. На всякий случай я не буду пришвартовывать «Каталонию» к станции, высажусь на нее на шлюпке и выберу самый маленький шаттл.
– Вас понял, сэр. Когда прилетит шаттл? – Наконец я покину эту планету. Кипящие страсти останутся позади, я обрету мир и спокойствие, встречусь с Дереком Кэрром.
– Сейчас соображу… Мы могли бы прислать шаттл сегодня же поздно вечером, но у нас нет опытного пилота для ночной посадки, поэтому давайте сделаем это завтра. Шаттл приземлится в семь утра. К этому времени вы успеете собрать вещи.
– Вас понял, семь утра по местному времени, сэр, – подтвердил я. Неужели это все? Как-то слишком неожиданно. – К этому времени мы соберемся у космодрома.
– Хорошо. На этот раз постарайтесь не опоздать. Еще раз присылать за вами шаттл я не буду.
– Есть, сэр.
На этом наш разговор закончился.
– Толливер! – рявкнул я. Он вбежал через мгновение.
– Что, сэр?
– Летим домой. – Я встал.
– Прибыла «Каталония»?
– Да. Шаттл прилетит утром.
– Вот так да! – хлопнул он рукой по спинке кресла.
– Где Берзель?
– Я послал его в ресторан за ужином, сэр. Он вернется через несколько минут…
– Чтоб больше никуда не отлучался! Позвоните в Дом правительства, пусть они доставят сюда на вертолете Анни с сиделкой. Свяжитесь по рации с Алексом, пусть немедленно возвращается в Адмиралтейство.
– Есть, сэр. Но если шаттл прилетит только утром, то…
– Все будут ночевать здесь! – рявкнул я.
– Есть, сэр. А как быть с Палаби, сэр?
– Чтоб он… Пусть его доставят сюда.
Итак, домой. К Солнечной системе! На Землю! Слава Богу. Конечно, я не заслужил твоей милости, Господи, зато моим товарищам давно нужен отдых.
Я начал составлять план. Что сделать напоследок? Прежде всего передать всю полноту власти Хоупвеллу, если капитан фон Тилиц не прикажет иного. Мне придется обратиться к нему для утверждения кандидатуры Хоупвелла, ведь Тилиц главнее меня. Потом надо законсервировать Адмиралтейство, спустить флаг, попрощаться с Бранстэдом…
Кстати, о Хармоне. Я ведь обещал ему забрать его сына. Придется после беседы с Палаби послать вертолет за Джеренсом. А если капитан фон Тилиц откажется взять на борт своего корабля мальчишку? Делать нечего, раз уж я обещал, надо держать слово. Возьму Джеренса с собой в шаттл, а когда он будет на орбитальной станции, фон Тилиц вряд ли откажется. Покричит на меня и успокоится. В самом деле, не гонять же назад шаттл только ради одного мальчишки.
На борту «Каталонии» должен быть Дерек. Не обиделся ли он на меня, как Вакс?
Вечерело. Я долго расхаживал взад-вперед, погрузившись в раздумья. Временами мелькала мысль: когда же Берзель принесет ужин? Вдруг я вспомнил, что уже ужинал. Но впервые в жизни не мог вспомнить, что ел всего час назад.
– Толливер, где Палаби? – крикнул я.
– Его должны доставить к восьми, сэр.
Я едва удержался от яростных воплей. Алекс и Берзель, чувствуя мою взвинченность, скрывались где- то неподалеку, чтобы я не мог срывать на них злость.
Наконец доставили Томаса Палаби. Он выглядел усталым, потрепанным. Приказав Толливеру держать пистолет наготове, я разрешил охранникам снять с Палаби наручники.
– Слушаю, – буркнул я, когда мы с Палаби остались наедине.
Палаби нервно забарабанил пальцами по столу.