елка.
– Высота пять тысяч метров. Расстояние сто восемьдесят километров, – докладывал Толливер.
Все вокруг дрожало и болталось так, что я с трудом удерживал штурвал.
– Хватит, сэр, пожалуйста, отключите! – в ужасе закричал Толливер.
Я отключил два двигателя. Болтанка уменьшилась.
– Боже! – взмолился Толливер. – А теперь что вы задумали?
– Оставил один из трех двигателей.
– Давайте управлять буду я.
Я убрал руки со штурвала. Пусть порулит, у него это действительно получается лучше.
– Сэр, не кажется ли вам, что не всем в этом шаттле надоело жить? Я мог бы отстранить вас от должности за вопиющее нарушение техники безопасности. К несчастью, никто не поверит, что вы способны на такой риск.
Мне было не до шуток, я всматривался в показания приборов.
– Сто десять километров, высота шесть километров, – прочитал я вслух. – Через пару минут можно будет отключить двигатель и планировать.
– После такого полета инженерам придется переписать кое-какие характеристики шаттла.
Из рации послышался удивленный голос:
– Шаттл, по такой траектории вы не выйдете на орбиту.
– Вас поняли, – усмехнулся я в микрофон, – сейчас мы изменим траекторию.
Я отключил двигатель. Вой стих, остался лишь свист ветра. Высота падала.
– Теперь можно включить посадочные двигатели, – предложил Толливер.
– Пусть еще остынут. Подождем немного.
Высота падала так стремительно, что долго ждать не пришлось. Толливер начал включать двигатели, но они не запускались. Я уже думал, что мы пропашем носом берег, и тут двигатели заработали.
Остаток пути был довольно скучным.
22
– Когда?
– Трудно сказать, – в очередной раз пожал плечами механик, – Запасные стекла для иллюминаторов у нас есть, так что с этим сложностей не возникнет. Двигатели мы перебрали, смазали, но испытали пока только на малой мощности. А вот с корпусом…
– Когда? – настойчивее повторил я и взглянул на Хоупвелла, призывая его к поддержке.
– Компьютерное моделирование дает неутешительные результаты. С такой вмятиной в корпусе шаттл не выдержит полета к орбите, – начал раздражаться механик. – Думаете, фюзеляж легко выправить?
– Когда?! – рявкнул я.
– Никогда! Не командуй мной, парень, я доброволец, а не солдат. Я вообще могу бросить все к едрене фене, на хрен, и…
– Послушай-ка, – вмешался Зак Хоупвелл, – эта колымага должна взлететь через два дня и ни часом позже. Мы живем по законам военного времени. Я вздерну тебя на виселице, если ты не выполнишь приказ. Понял?
– Я и так работаю как проклятый, а вы еще угрожаете, – обиделся механик. – Его просто невозможно починить за два дня, даже если…
– Я дам тебе столько людей, сколько попросишь! – оборвал его Зак. – Но шаттл должен взлететь! – Хоупвелл развернулся и решительно зашагал прочь. Я пошел следом. Когда мы отошли от бедняги механика достаточно далеко, Хоупвелл, тяжко вздохнув, признался:
– Мистер Сифорт, до чего я дошел? Как у меня повернулся язык угрожать ему казнью? Ведь он мой соотечественник.
– Вы уберегли меня от опрометчивого поступка. – Если б не вмешательство Хоупвелла, я, наверно, вцепился бы механику в горло.
Мы сели в вертолет.
– Ты уверен, что нашел выход? – спросил Зак.
– Не вполне. Остается надеяться, что Господь поможет нам избавить вашу планету от этих чудищ.
– Но почему ты скрываешь свой план от меня?
– Умоляю вас, ради бога, не спрашивайте меня об этом.
– Ты не вернешься оттуда. – Зак произнес это скорее как утверждение, а не вопрос.
– Да, видимо, не вернусь.
– Ты сам выбрал себе судьбу, капитан. И мы сделали свой выбор. Мы будем вспоминать тебя.
– Спасибо.